| Maybe we should take some time
| Может быть, нам нужно немного времени
|
| Long enough to let the blood dry
| Достаточно долго, чтобы кровь высохла
|
| On both sides
| С обеих сторон
|
| On both sides
| С обеих сторон
|
| Maybe if we just just slowed down
| Может быть, если бы мы просто замедлились
|
| Long enough to lay our sons down
| Достаточно долго, чтобы уложить наших сыновей
|
| We retire
| Мы уходим на пенсию
|
| Before we retire
| Перед выходом на пенсию
|
| The only thing that remains
| Единственное, что осталось
|
| Are graves to dig and rich man’s games
| Могилы копать и игры богачей
|
| That you had to play
| Что вы должны были играть
|
| That you had to play
| Что вы должны были играть
|
| The only thing they’ll take from me
| Единственное, что они возьмут у меня
|
| Is a life of peace and dreamless sleep
| Это жизнь мира и сна без сновидений
|
| Dreamless sleep
| Сон без сновидений
|
| Oh dreamless sleep
| О бессонный сон
|
| I guess i’d rather have my limbs
| Думаю, я предпочел бы свои конечности
|
| So you’ve got something to sleep in
| Так что вам есть на чем спать
|
| Then to be free
| Тогда быть свободным
|
| Oh then to be free
| О, тогда быть свободным
|
| Brother i’ll live in chains
| Брат, я буду жить в цепях
|
| Than have your eyes (?)
| Чем ваши глаза (?)
|
| Before a memory
| Перед воспоминанием
|
| Before a memory
| Перед воспоминанием
|
| Before a memory
| Перед воспоминанием
|
| Before a memory | Перед воспоминанием |