 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deny , исполнителя - Josh Martinez. Песня из альбома Made In China, в жанре Рэп и хип-хоп
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deny , исполнителя - Josh Martinez. Песня из альбома Made In China, в жанре Рэп и хип-хопДата выпуска: 25.07.2007
Лейбл звукозаписи: Camobear
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deny , исполнителя - Josh Martinez. Песня из альбома Made In China, в жанре Рэп и хип-хоп
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deny , исполнителя - Josh Martinez. Песня из альбома Made In China, в жанре Рэп и хип-хоп| Deny(оригинал) | 
| So this is war, more blood poured from the fountain | 
| As I’m counting on the cold hand | 
| Of those that abstain and demand | 
| More ground gained from the crosses that we follow into battle | 
| I swallow in the whole Earth rattle | 
| It was all too real from the moment that I peeled | 
| My steel cap back | 
| And saw the black knife fade into first light | 
| Some fat balding man had the clever insight | 
| That might makes right so under infrared sight | 
| We steadily advance | 
| I raised from my crouched stance | 
| As boards marked the time I danced through lines of dead men | 
| Who’ve been forever left behind and lie with their own kind | 
| But I turn my mind off, desensitizing | 
| I find myself surmising on how I can plant my flag upon the horizon | 
| So glory finds me and I can be | 
| History’s first living soul on the beaches of Normandy | 
| And slay me a thousand Germans | 
| Cause revenge is burning hot as pistol shot and I can smell bodies | 
| Rotting on both sides of the divide but the tide of the battle has turned | 
| The good guys have returned | 
| So we succeed in the beachhead but success is relative | 
| Relatively high numbers of dead blood stained human remains | 
| But the Nazis fled so we advance into France | 
| We meet the underground resistance behind enemy lines, making good distance | 
| At the insistence of our leaders | 
| We follow up on every lead, even a tree can be a trap | 
| But one look at the map showed the Germans were withdrawing | 
| Citizens were applauding | 
| As they plotted how to pay back the citizen assassins | 
| We started liberating towns to the ticker-tape tirades | 
| Of humans too tired to wage war anymore | 
| It looked like war had but a few months left before we could all rest | 
| And go home to our families | 
| But then we heard rumor of a place | 
| Where an entire human race was taken and laid to waste | 
| A camp where crazed experiments take place | 
| And rows of corpses overflowed mass graves | 
| There were things to be seen and turn you to burn inside | 
| The soldiers were told to see with their own eyes | 
| So I went to see it so I could explain without laying blame | 
| History’s made a name of stories so I will call it as I see it | 
| I see fit to record it so the truth cannot be distorted | 
| But I must warn you, truth is cold | 
| Souls stolen from right under the skin | 
| A prison where inmates' fate was wrapped and lay | 
| The feat past the gates and doctors decided | 
| Whether you were pesticide-ed or provided with a tattoo used to ID you | 
| When death from exposure overcame you | 
| So I walked past the gates and saw plain brick buildings | 
| And then the real world faded | 
| «I hated every breath:» the words to express what I saw when Auschwitz fell | 
| A living hell, you couldn’t tell | 
| The living dead from the skeletons enveloped in this valley of death | 
| The stink of charred flesh made my breath catch | 
| We couldn’t match the millions | 
| Of dead civilians to what we had believed to be humans | 
| «How could this happen?» | 
| I asked my captain and for a moment | 
| This proponent of atonement just shook his head | 
| Cause it was best left unsaid | 
| But being Jewish on the other side of the divide meant I knew my history | 
| Without having to face its wrath | 
| The path of six million goes way beyond the math | 
| See Poland fell first and Jews were the first to feel it | 
| Herded into units by perverted Germans who used their loose liberties | 
| To sexually abuse and misuse in full view of the camera | 
| But it never made the news | 
| Cause most Poles agreed that all Jews were infected | 
| They infested every stock-invested bank | 
| And every government think-tank had at least a Jew or two | 
| So who am I to play the fall guy? | 
| When I cast my eye on the neighbor’s grass | 
| Where it’s truly greener on the other side | 
| I must confide that I hate Jews just about as much as the Germans do | 
| So when the burning smoke chokes out the air and all I smell is burning hair | 
| I’ll turn a blind eye and comply | 
| With every single lie that you make us recite so we won’t ask any questions | 
| I’m just an average citizen | 
| See many Europeans felt that Jews were just pollution | 
| A problem finally solved by the Final Solution | 
| Where Communists, Jews, gypsies, and handicapped queers | 
| All became the target of irrational fears | 
| Fed by the flames of state-sponsored propaganda | 
| And that’s when one man began to expand | 
| His theories of inferiority and spread it like a virus | 
| So Jews were enclosed in ghettoes completely frozen from contact | 
| Beyond that flat where fifteen people slept back to back | 
| Where liberty and property were stolen | 
| On the grounds that Jews were the chosen scapegoats | 
| So oats were torn and the horns sounded | 
| As the hatred rose from town to town the world was astounded | 
| That the Nazis would treat some citizens so ruthless | 
| But without documented proof the accusations were toothless | 
| And since the persecuted were Jewish | 
| The world watched and did nothing | 
| See hate was fanned into obsession | 
| Obsessed by the extermination of a nation founded by religion | 
| So a nation created in fear and xenophobia | 
| Proceeded to eliminate sanction by the state | 
| But bullets were too expensive and didn’t kill fast enough | 
| Plus the mass graves made it hard to deny | 
| The use of slaves digging their own graves | 
| So science was used and compounds were created | 
| To make the killing less anticipated and more efficient | 
| A pesticide called Zyklon B was used | 
| To see hundreds of strangers into the gas chambers | 
| Which they were told were the showers | 
| The children, women, and elderly must have been smelly | 
| Cause immediately upon entry they were all sent to the showers | 
| So the world watched and somebody had to know | 
| That six million Jews went to camp and just didn’t come home | 
| As I stare down the tracks | 
| Where trains packed humans in cattle cars behind steel bars | 
| The motto of this camp attracts my eye, it says: «Arbeit Macht Frei» | 
| Meaning «Work will make you free» but all those who died inside | 
| Probably never saw the irony | 
| This place had an evil feeling as we roamed building to building | 
| Sights before my eyes, each one the less appealing | 
| A room piled to the ceiling with gold filling teeth | 
| The next filled with shaved human hair | 
| Soon to become some German chair and plush sofa | 
| Suffocating stench as I clench my teeth, for what I reached next: | 
| I saw ten huge chimneys burning gas, Jews to ashes | 
| A whole section dedicated to storing glasses | 
| Confiscated from the dead for resale | 
| I felt frail and had to leave this hell or be consumed by its spell | 
| I’ve long since left but I consider it my duty | 
| To bring this tragedy to the attention of a country | 
| Who pats itself on the back for helping in the occupation | 
| And bring freedom to a federation of the oppressed | 
| But Canada must be undressed | 
| Its dirty laundry put to rest | 
| Our country frowned on the slaughter, perpetrated | 
| A crime so anti-human we were all left exasperated but it faded over time | 
| And if you think Denmark smelled rotten soon our feelings weren’t forgotten | 
| But I will never forget that this nation did nothing | 
| And when our government feigned sadness they must have been bluffing | 
| Cause before and during the war all the way into the fifties | 
| Canada’s immigration policy was just as clear as any: | 
| One Jew is one Jew too many | 
| So how can we condemn when we had a chance | 
| To open up our arms and give our home to the survivors? | 
| Instead we gave the red carpet to ex-Nazi storm riders | 
| Whose record checks seemed to have been forgotten | 
| At the border in the disorder | 
| Why do you think we still keep finding out | 
| The Nazis are our neighbors fifty years later? | 
| Ask me if I think we should’ve done more | 
| It’s all said and done with now so what the fuck for? | 
| My task and all I ask is that you never forget | 
| Cause those who forget: history will repeat it | 
| The Nazis were defeated yet the lies live on and spawn | 
| In the ignorance of those whose motives reap it | 
| And claim death counts were made up as if we needed to exaggerate | 
| But I saw how hate could make right-thinking people deviate | 
| When they create excuses for the nooses and reasons for the bleeding | 
| But nothing made as much sense as «Seeing is believing» | 
| I can’t stop crying | 
| This isn’t human | 
| Only illusion, but I’m trying | 
| What I saw will defy | 
| Too many dead to identify | 
| Cities disappear and whole families die | 
| So when you deny, spreading lies my mind burns with the pictures left behind | 
| Please look inside my eye and tell six million Earth citizens why | 
| All I want to know is how the hell can you deny? | 
| How the hell can you deny? | 
| How the hell can you deny? | 
| How the hell can you deny… | 
| Отрицать(перевод) | 
| Так это война, из фонтана лилось больше крови | 
| Поскольку я рассчитываю на холодную руку | 
| Из тех, кто воздерживается и требует | 
| Больше земли, полученной от крестов, за которыми мы следуем в бой | 
| Я глотаю всю земную погремушку | 
| Это было слишком реально с того момента, как я очистил | 
| Моя стальная крышка сзади | 
| И увидел, как черный нож исчез в первом свете | 
| У какого-то толстого лысеющего человека была умная проницательность | 
| Это может быть правильно под инфракрасным прицелом | 
| Мы неуклонно продвигаемся вперед | 
| Я поднялся с корточки | 
| Пока доски отмечали время, я танцевал сквозь ряды мертвецов | 
| Которые навсегда остались позади и лежат с себе подобными | 
| Но я отключаю свой разум, снижая чувствительность | 
| Я ловлю себя на том, что думаю о том, как я могу установить свой флаг на горизонте | 
| Итак, слава находит меня, и я могу быть | 
| Первая в истории живая душа на пляжах Нормандии | 
| И убей меня тысячу немцев | 
| Потому что месть горяча, как выстрел из пистолета, и я чувствую запах тел. | 
| Гниение по обе стороны водораздела, но ход битвы изменился | 
| Хорошие ребята вернулись | 
| Таким образом, мы добились успеха на плацдарме, но успех относителен. | 
| Относительно большое количество человеческих останков, окрашенных кровью | 
| Но нацисты бежали, поэтому мы продвигаемся во Францию | 
| Встречаем подпольное сопротивление в тылу врага, соблюдая приличную дистанцию | 
| По настоянию наших руководителей | 
| Мы отслеживаем каждую зацепку, даже дерево может оказаться ловушкой | 
| Но один взгляд на карту показал, что немцы отступают. | 
| Горожане аплодировали | 
| Поскольку они замышляли, как отплатить гражданским убийцам | 
| Мы начали освобождать города под телеграфные тирады | 
| О людях, слишком усталых, чтобы больше вести войну | 
| Казалось, что до войны осталось всего несколько месяцев, прежде чем мы все сможем отдохнуть | 
| И иди домой к нашим семьям | 
| Но потом до нас дошли слухи о месте | 
| Где целая человеческая раса была взята и опустошена | 
| Лагерь, где проводятся безумные эксперименты | 
| И ряды трупов переполняли братские могилы | 
| Были вещи, которые нужно было увидеть и заставить вас гореть внутри | 
| Солдатам сказали увидеть своими глазами | 
| Поэтому я пошел посмотреть, чтобы объяснить, не обвиняя | 
| История сделала имя истории, поэтому я назову ее так, как я ее вижу. | 
| Я считаю нужным записать это, чтобы правду нельзя было исказить | 
| Но я должен предупредить тебя, правда холодна | 
| Души украдены прямо из-под кожи | 
| Тюрьма, где судьба заключенных была обернута и лежала | 
| Подвиг мимо ворот и врачей решили | 
| Были ли вы обработаны пестицидами или вам была сделана татуировка, используемая для идентификации вас | 
| Когда смерть от разоблачения настигла тебя | 
| Итак, я прошел мимо ворот и увидел простые кирпичные здания. | 
| И тогда реальный мир исчез | 
| «Я ненавидел каждый вздох»: слова, чтобы выразить то, что я видел, когда пал Освенцим | 
| Живой ад, вы не могли бы сказать | 
| Живые мертвецы из скелетов, окутанных этой долиной смерти | 
| От запаха обугленной плоти у меня перехватило дыхание | 
| Мы не смогли сравниться с миллионами | 
| От мертвых мирных жителей до того, что мы считали людьми | 
| "Как это могло случиться?" | 
| — спросил я у своего капитана, и на мгновение | 
| Этот сторонник искупления только покачал головой | 
| Потому что это лучше не говорить | 
| Но то, что я был евреем по другую сторону пропасти, означало, что я знал свою историю | 
| Не сталкиваясь с его гневом | 
| Путь шести миллионов выходит далеко за рамки математики | 
| Посмотрите, Польша пала первой, и евреи первыми это почувствовали | 
| Собраны в части извращенными немцами, которые использовали свои свободные свободы | 
| Сексуальное насилие и неправомерное использование на виду у камеры | 
| Но это никогда не было в новостях | 
| Потому что большинство поляков согласны с тем, что все евреи заражены | 
| Они заполонили каждый банк, инвестирующий в акции | 
| И в каждом правительственном мозговом центре был по крайней мере один или два еврея. | 
| Так кто я такой, чтобы играть падшего парня? | 
| Когда я смотрю на соседскую траву | 
| Где действительно зеленее с другой стороны | 
| Должен признаться, что я ненавижу евреев примерно так же сильно, как и немцы. | 
| Поэтому, когда горящий дым душит воздух, и все, что я чувствую, это горящие волосы | 
| Я закрою глаза и подчинюсь | 
| С каждой ложью, которую вы заставляете нас повторять, чтобы мы не задавали никаких вопросов | 
| Я просто средний гражданин | 
| Видите, многие европейцы считали, что евреи были просто загрязнением | 
| Проблема, окончательно решенная Окончательным Решением | 
| Где коммунисты, евреи, цыгане и педики-инвалиды | 
| Все стали мишенью иррациональных страхов | 
| Питается пламенем спонсируемой государством пропаганды | 
| И вот когда один человек начал расширяться | 
| Его теории неполноценности и распространяют их как вирус | 
| Таким образом, евреи были заключены в гетто, полностью замороженные от контакта | 
| За той квартирой, где пятнадцать человек спали спиной к спине | 
| Где свобода и собственность были украдены | 
| На том основании, что евреи были выбраны козлами отпущения | 
| Так рвался овес и звучали рога | 
| Когда ненависть росла от города к городу, мир был поражен | 
| Что нацисты так безжалостно обращались с некоторыми гражданами | 
| Но без документальных доказательств обвинения были беззубыми. | 
| А так как преследуемые были евреями | 
| Мир смотрел и ничего не делал | 
| Смотрите, как ненависть превратилась в одержимость | 
| Одержимый истреблением нации, основанной религией | 
| Итак, нация, созданная в страхе и ксенофобии | 
| Приступил к отмене санкций со стороны государства | 
| Но пули были слишком дорогими и не убивали достаточно быстро | 
| Кроме того, массовые захоронения затрудняли отрицание | 
| Использование рабов, копающих себе могилы | 
| Так использовалась наука и были созданы соединения | 
| Сделать убийство менее ожидаемым и более эффективным | 
| Был использован пестицид под названием Циклон Б. | 
| Увидеть сотни незнакомцев в газовых камерах | 
| Которые им сказали, были душевые | 
| Дети, женщины и старики, должно быть, вонючие. | 
| Потому что сразу при входе всех отправили в душ | 
| Итак, мир смотрел, и кто-то должен был знать | 
| Что шесть миллионов евреев ушли в лагерь и просто не вернулись домой | 
| Когда я смотрю на треки | 
| Где поезда загоняли людей в вагоны для скота за стальными решетками | 
| В глаза бросается девиз этого лагеря, он гласит: «Arbeit Macht Frei». | 
| Значение «Работа сделает тебя свободным», но все те, кто умер внутри | 
| Наверное никогда не видел иронии | 
| У этого места было злое чувство, когда мы бродили от здания к зданию | 
| Достопримечательности перед моими глазами, каждая из которых менее привлекательна | 
| Комната до потолка завалена золотыми пломбировочными зубами | 
| Следующий заполнен сбритыми человеческими волосами | 
| Скоро станет немецким стулом и плюшевым диваном | 
| Удушающий смрад, когда я сжимаю зубы, за то, что я достиг дальше: | 
| Я видел десять огромных труб, сжигающих газ, евреев в пепел | 
| Целый раздел посвящен хранению очков | 
| Конфисковано у мертвых для перепродажи | 
| Я чувствовал себя слабым и должен был покинуть этот ад или быть поглощенным его чарами | 
| Я давно уехал, но считаю это своим долгом | 
| Довести эту трагедию до сведения страны | 
| Кто хлопает себя по плечу за помощь в оккупации | 
| И принести свободу федерации угнетенных | 
| Но Канада должна быть раздета | 
| Его грязное белье положено на отдых | 
| Наша страна осуждала бойню, учиненную | 
| Преступление настолько антигуманное, что мы все были возмущены, но со временем оно исчезло. | 
| И если вы думаете, что Дания пахла гнилью, скоро наши чувства не были забыты | 
| Но я никогда не забуду, что этот народ ничего не сделал | 
| И когда наше правительство изображало печаль, они, должно быть, блефовали. | 
| Потому что до и во время войны вплоть до пятидесятых | 
| Иммиграционная политика Канады была такой же ясной, как и любая другая: | 
| Один еврей - это слишком много | 
| Итак, как мы можем осуждать, когда у нас был шанс | 
| Раскрыть объятия и отдать наш дом выжившим? | 
| Вместо этого мы устроили красную дорожку бывшим нацистским штурмовикам. | 
| Чьи записи, казалось, были забыты | 
| На границе в беспорядке | 
| Как вы думаете, почему мы все еще продолжаем узнавать | 
| Нацисты - наши соседи пятьдесят лет спустя? | 
| Спросите меня, считаю ли я, что нам нужно было сделать больше | 
| Теперь все сказано и сделано, так что, черт возьми? | 
| Моя задача и все, о чем я прошу, это чтобы вы никогда не забывали | 
| Потому что те, кто забывает: история повторит это | 
| Нацисты потерпели поражение, но ложь живет и порождает | 
| В невежестве тех, чьи мотивы пожинают плоды | 
| И утверждают, что подсчеты смертей были составлены так, как будто нам нужно было преувеличить | 
| Но я видел, как ненависть может заставить правильно мыслящих людей отклониться | 
| Когда они создают оправдания петлям и причинам кровотечения | 
| Но ничто не имело такого смысла, как «Увидеть, значит поверить». | 
| я не могу перестать плакать | 
| это не человек | 
| Только иллюзия, но я пытаюсь | 
| То, что я видел, бросит вызов | 
| Слишком много мертвых, чтобы идентифицировать | 
| Исчезают города и умирают целые семьи | 
| Поэтому, когда вы отрицаете, распространяя ложь, мой разум сгорает от оставленных фотографий | 
| Пожалуйста, загляните мне в глаза и скажите шести миллионам жителей Земли, почему | 
| Все, что я хочу знать, это то, как, черт возьми, ты можешь отрицать? | 
| Как, черт возьми, ты можешь отрицать? | 
| Как, черт возьми, ты можешь отрицать? | 
| Как, черт возьми, ты можешь отрицать… | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Just a Dood | 2012 | 
| Breaking Point ft. Josh Martinez, Sleep | 2008 | 
| Intro ft. Josh Martinez, Sleep | 2008 | 
| Guys Like Me ft. Josh Martinez, Sleep | 2008 | 
| Blind Faith ft. Josh Martinez | 2007 | 
| My Jacket ft. Ceschi, Sapient | 2013 | 
| Man Down | 2013 | 
| BC Trees | 2005 | 
| Another Dollar | 2005 | 
| Deep End | 2005 | 
| Hard Fall | 2005 | 
| Another Day | 2005 | 
| Nightmare | 2005 | 
| Rainy Day | 2005 | 
| Blaze Of Grey | 2005 | 
| Walk In The Park | 2005 | 
| Rip Rap | 2005 | 
| Forged ft. McEnroe | 2005 | 
| Hobos Lullaby | 2005 | 
| One More Coffee | 2005 |