| De sobra sabes
| ты слишком хорошо знаешь
|
| Que eres mi bandera
| что ты мой флаг
|
| Que no miento si juro que daría
| Я не вру, если поклянусь, что отдам
|
| Por ti la vida entera, por ti la vida entera
| Для тебя вся моя жизнь, для тебя вся моя жизнь
|
| Y sin embargo un rato cada día
| И все же какое-то время каждый день
|
| Ya ves
| Понимаете
|
| Te engañaría con cualquiera
| я бы изменила тебе с кем угодно
|
| Te cambiaría por cualquiera
| Я бы обменял тебя на любого
|
| Mitad arrepentid y encantada
| Наполовину сожалею и рад
|
| De haberme conocido, lo confieso
| Если бы вы знали меня, я признаюсь
|
| Oveja descarriada
| Бродячая овца
|
| De tantas madrugadas
| Так много ранних утра
|
| Sabes mejor que yo
| ты знаешь лучше меня
|
| Que hasta los huesos
| это до костей
|
| Sólo calan los besos
| Только поцелуи проникают
|
| Que no han dado
| что они не дали
|
| Los labios del pecado
| губы греха
|
| Porque una casa sin ti es una embajada
| Потому что дом без тебя - это посольство
|
| El pasillo de un tren de madrugada
| Коридор поезда на рассвете
|
| Un laberinto sin luz, ni vino tinto
| Лабиринт без света и красного вина
|
| Un velo de alquitrán en la mirada
| Пелена смолы во взгляде
|
| Y me envenenan los besos que voy dando
| И поцелуи, которые я даю, отравляют меня.
|
| Y sin embargo cuando duermo sin ti
| И все же, когда я сплю без тебя
|
| Contigo sueño
| С тобой я мечтаю
|
| Y con todos si duermes a mi lado
| И со всеми, если ты спишь рядом со мной
|
| Y si te vas me voy por los tejados
| И если ты уйдешь, я пройду через крыши
|
| Como gata sin dueño
| Как кошка без хозяина
|
| Perdida en el pañuelo de amargura
| Потерянный в платке горечи
|
| Que empaña sin mancharla tu hermosura
| Это тускнеет, не окрашивая вашу красоту
|
| No debería contarlo y sin embargo
| Я не должен говорить, и все же
|
| Cuando pido la llave de un hotel
| Когда я прошу ключ от отеля
|
| Y a medianoche encargo
| И в полночь я приказываю
|
| Un buen champán francés
| Хорошее французское шампанское
|
| Y cena con velitas para dos
| И ужин при свечах на двоих
|
| Siempre es con otro amor nunca contigo
| Это всегда с другой любовью никогда с тобой
|
| Bien sabes lo que digo
| ну ты знаешь, что я говорю
|
| Porque una casa sin ti es una oficina
| Потому что дом без тебя - это офис
|
| Un teléfono ardiendo en la cabina
| Горящий телефон в салоне
|
| Una palmera en el museo de cera
| Пальма в музее восковых фигур
|
| Un exódo de oscuras golondrinas
| Исход темных ласточек
|
| Y me envenenan los besos que voy dando
| И поцелуи, которые я даю, отравляют меня.
|
| Y sin embargo cuando duermo sin ti
| И все же, когда я сплю без тебя
|
| Contigo sueño
| С тобой я мечтаю
|
| Y con todos si duermes a mi lado
| И со всеми, если ты спишь рядом со мной
|
| Y si te vas, me voy por los tejados
| И если ты уйдешь, я пройду через крыши
|
| Como gata sin dueño
| Как кошка без хозяина
|
| Perdida en el pañuelo de amargura
| Потерянный в платке горечи
|
| Que empaña sin mancharla tu hermosura
| Это тускнеет, не окрашивая вашу красоту
|
| Y cuando vuelves hay fiesta en la cocina
| А когда ты вернешься, на кухне будет вечеринка.
|
| Y baile sin orquesta
| И танцевать без оркестра
|
| Y ramos de rosas, con espinas
| И букеты роз с шипами
|
| Pero dos no es igual que uno más uno
| Но два не то же самое, что один плюс один
|
| Y el lunes, al café del desayuno, vuelve la guerra fría
| А в понедельник за кофе за завтраком холодная война возвращается
|
| Y al cielo de tu boca el purgatorio
| И к небу твоих уст чистилище
|
| Y al dormitorio el pan de cada día
| И в спальню хлеб насущный
|
| Y me envenenan los besos que voy dando | И поцелуи, которые я даю, отравляют меня. |