Перевод текста песни Rodando Caminos - José Luis Rodríguez

Rodando Caminos - José Luis Rodríguez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rodando Caminos, исполнителя - José Luis Rodríguez. Песня из альбома Ser Feliz, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 23.07.1985
Лейбл звукозаписи: TOV
Язык песни: Испанский

Rodando Caminos

(оригинал)
Que fácil sería vivir
Si como te amo te odiara
Si como te amo te odiara
Si cuando me hablan de ti
Contándome tus amores
No me importara
No me importara
Que fácil sería vivir
Que fácil sería vivir
Si de tu piel me olvidara
Si de tu piel me olvidara
Si yo pudiera encontrar
En otro cuerpo esa llama
Que tu tenías, que me quemaba
Que fácil sería vivir
Dicen que andando caminos
Un día la rueda rodando se gasta
Yo ando rodando caminos
Y mi amor por ti ni se va, ni se gasta
Dicen que andando caminos
Un día la rueda rodando se gasta
Yo ando rodando caminos
Y mi amor por ti ni se va, ni se gasta
Que fácil sería vivir
Sin esta pena el el alma
Sin esta pena en el alma
Si yo pudiera dormir
Sin tu fantasma en mi cama
Sin que el deseo me despertara
Que fácil sería vivir
Dicen que andando caminos
Un día la rueda rodando se gasta
Yo ando rodando caminos
Y mi amor por ti, ni se va, ni se gasta
Dicen que andando caminos
Un día la rueda rodando se gasta
Yo ando rodando caminos
Y mi amor por ti, ni se va, ni se gasta
Que fácil sería vivir
Si como te amo
Te odiara

Катящиеся Дороги

(перевод)
как легко было бы жить
Если бы я ненавидел тебя так, как люблю
Если бы я ненавидел тебя так, как люблю
Да, когда они говорят со мной о тебе
рассказывай мне о своей любви
Мне все равно
Мне все равно
как легко было бы жить
как легко было бы жить
Если бы я забыл о твоей коже
Если бы я забыл о твоей коже
если бы я мог найти
В другом теле это пламя
Что у тебя было, что сожгло меня
как легко было бы жить
Говорят, что пешеходные дорожки
Однажды катящееся колесо изнашивается
я катаюсь по дорогам
И моя любовь к тебе не проходит и не истощается
Говорят, что пешеходные дорожки
Однажды катящееся колесо изнашивается
я катаюсь по дорогам
И моя любовь к тебе не проходит и не истощается
как легко было бы жить
Без этой печали душа
Без этой печали в душе
если бы я мог спать
Без твоего призрака в моей постели
Без желания разбудить меня
как легко было бы жить
Говорят, что пешеходные дорожки
Однажды катящееся колесо изнашивается
я катаюсь по дорогам
И моя любовь к тебе не уходит и не истощается
Говорят, что пешеходные дорожки
Однажды катящееся колесо изнашивается
я катаюсь по дорогам
И моя любовь к тебе не уходит и не истощается
как легко было бы жить
Да как же я тебя люблю
я буду ненавидеть тебя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tendría Que Llorar por Ti 1980
Se Busca 2016
Mi Última Lágrima 2016
De Punta a Punta 2016
Silencio 2016
Amante Eterna Amante Amiga 2016
Por Si Volvieras 2016
Yo Renaceré 1983
Tengo Derecho a Ser Feliz 1985
Amante Eterna, Amante Amiga 2016
Hay Mucho Que Esperar por Ti 2016
Te Propongo Separarnos 2016
Un Toque de Locura 2016
Volvamos a Amarnos 2016
Atrévete 2016
Hay Muchas Cosas Que Me Gustan de Ti 2016
Te Conosco Desde Siempre 2016
Por Si Volvierás 2016
Voy a Perder la Cabeza por Tu Amor 2016
Yo Renacere 2016

Тексты песен исполнителя: José Luis Rodríguez