| Unos dicen que es un loco melancólico
| Некоторые говорят, что он меланхоличный сумасшедший
|
| Que te asalta por la espalda y a traición
| Что нападает на тебя сзади и вероломно
|
| Otros dicen que es un médico fantástico
| Другие говорят, что он фантастический врач.
|
| Porque suaviza los vaivenes de tu corazón
| Потому что это смягчает колебания твоего сердца.
|
| Hay quien dice que es un angelito cínico
| Некоторые говорят, что он циничный маленький ангел
|
| Caprichoso, malcriado y juguetón
| Капризный, своенравный и игривый
|
| Yo prefiero imaginarlo suave y tímido
| Я предпочитаю представлять его мягким и застенчивым
|
| Un salvavidas más de mi imaginación
| Еще одна палочка моего воображения
|
| Nadie sabe dónde está
| никто не знает где это
|
| Nadie sabe dónde vive, su apellido ni su edad
| Никто не знает, где вы живете, вашу фамилию или ваш возраст
|
| Pero todos le llamamos por lo menos una vez
| Но мы все звоним ему хотя бы раз
|
| Una vez en nuestra vida
| один раз в нашей жизни
|
| Amigo, amor
| дружеская любовь
|
| Si tú pudieras darte un vuelo por aquí
| Если бы вы могли летать здесь
|
| Y te quedaras un ratito junto a mí
| И ты побудешь немного со мной
|
| Ten por seguro que me harías un favor
| Будьте уверены, что вы сделаете мне одолжение
|
| Amigo, amor
| дружеская любовь
|
| Donde te metes que hace tiempo que no sé
| Куда ты идешь, чего я давно не знаю
|
| Qué bien suena el corazón cuando hace pie
| Как хорошо звучит сердце, когда оно делает шаг
|
| Hace ya tiempo que no sé lo que es amor
| Я давно не знал, что такое любовь
|
| Unos dicen que se viste de romántico
| Некоторые говорят, что он романтично одевается
|
| Otros dicen que se pinta de ladrón
| Другие говорят, что он изображает из себя вора
|
| Es simpático y cruel, es lento y rápido
| Он милый и жестокий, он медленный и быстрый
|
| El argumento favorito de cualquier conversación
| Любимый аргумент любого разговора
|
| Hay quien piensa es pañuelo para lágrimas
| Есть те, кто думает, что это платок от слез
|
| Hay quien dice que es leal pero es infiel
| Есть те, кто говорит, что он верен, но он неверен
|
| Sólo sé que te acompaña entre las sábanas
| Я знаю только, что она сопровождает тебя между простынями
|
| Cuando no tienes quién se muera por tu piel
| Когда тебе некому умереть за твою кожу
|
| Nadie sabe dónde está
| никто не знает где это
|
| Nadie sabe dónde vive, su apellido ni su edad
| Никто не знает, где вы живете, вашу фамилию или ваш возраст
|
| Pero todos le llamamos por lo menos una vez
| Но мы все звоним ему хотя бы раз
|
| Una vez en nuestra vida
| один раз в нашей жизни
|
| Amigo, amor
| дружеская любовь
|
| Si tú pudieras darte un vuelo por aquí
| Если бы вы могли летать здесь
|
| Y te quedaras un ratito junto a mí
| И ты побудешь немного со мной
|
| Ten por seguro que me harías un favor
| Будьте уверены, что вы сделаете мне одолжение
|
| Amigo amor
| дружеская любовь
|
| Donde te metes que hace tiempo que no sé
| Куда ты идешь, чего я давно не знаю
|
| Qué bien suena el corazón cuando hace pie
| Как хорошо звучит сердце, когда оно делает шаг
|
| Hace ya tiempo que no sé lo que es amor | Я давно не знал, что такое любовь |