Перевод текста песни Tårer På Min Kind - Jooks

Tårer På Min Kind - Jooks
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tårer På Min Kind, исполнителя - Jooks
Дата выпуска: 07.06.2009
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Датский

Tårer På Min Kind

(оригинал)
Tårer på min kind, få dem væk sig farvel
Vær stærk det ik dig det dem det hende
Hun er væk — og solen står op
Tag nu hjem — prøv glem at du aldrig hun du ik' ser hende igen
Lille barn du må vokse dig stor
Rystende ben og ingen trøstende ord
Føler mig helt alene selvom vi samlet
For hun mangler i skæret fra lampen hænderne forkrampet
Om cigaretten der langsomt bliver til aske
Jeg skal nok klare den — påføre mig masken
Og under den græde dig en flod
Og holder hånden over dem du forlod
Mod din vilje jeg kan huske det sidste
Du gjorde var ik' at sige du elskede dem — du viste det
Og de vidste det og det gengældt la' mig sig' det
Til den dag vi selv ender i en kiste
Tårer på min kind hovedet i min hænder
Det eneste der tilbage det minder
Forstår ik at du ik er her længere
Du med mig selv når tårerne forsvinder fra mine kinder
Vi vil huske dig for hvad du var huske dig som en kriger
Et år med kræft blev pludselig til fire
Hun gav ik op nej hun blev ved med kæmpe
Røg ind og ud af hospitalets seng
Kemo afkræfter kroppen i kampen mod kæft
Det ene øjeblik syg det næste rask
Og vi fejrede det vi dansede rundt med dine parykker
Og du grinte — du gav dine døtre smykker
Men kræften sneg sig tilbage i vinterens kulde
Angreb dig stærkere end før væltede dig omkuld
Hun gav ik op nej hun blev ved med kæmpe
Røg ind og ud af hospitalets seng
Til du til sidst blev der inde
Magtesløs så let livet kan forsvind
Men du gav mig din datter — og med hende
Min søn som trækker vejret ære være dit minde
Tårer på min kind hovedet i min hænder
Det eneste der tilbage det minder
Forstår ik at du ik er her længere
Du med mig selv når tårerne forsvinder fra mine kinder
Kan ik huske hvornår jeg sidst har grædt
Men nu ved jeg Joni Mitchell havde ret
Du ved ik hvad du har før det væk
La’r tårerne blande sig med mit blæk
Kan ik huske hvornår jeg sidst har grædt
Men nu ved jeg Joni Mitchell havde ret
Du ved ik hvad du har før det væk
R.I.P.
Elisabeth
(перевод)
Слезы на моей щеке, убери их, попрощайся
Будь сильным, это ты, это они, это она
Она ушла — и восходит солнце
А теперь иди домой — постарайся забыть, что ты ее больше никогда не увидишь.
Маленький ребенок, ты должен вырасти
Трясущиеся ноги и никаких утешительных слов
Чувство одиночества, хотя мы вместе
Потому что она отсутствует в бликах лампы, руки сводит судорогой
О сигарете, которая медленно превращается в пепел
Я успею — надень маску
А под ним плакала река
И держи руку за тех, кого ты оставил
Против твоей воли я могу вспомнить последнее
Ты не просто сказал, что любишь их — ты показал это.
И они знали это и, в свою очередь, дали мне знать
До того дня, когда мы сами окажемся в гробу
Слезы на моей щеке голова в моих руках
Единственное, что осталось, что напоминает
Я понимаю, что тебя здесь больше нет
Ты со мной, даже когда слезы исчезают с моих щек
Мы будем помнить тебя за то, что ты помнил тебя как воина
Год рака внезапно превратился в четыре
Она не сдалась, она продолжала бороться
Курил на больничной койке и вне ее
Химиотерапия истощает организм в борьбе с рвотными позывами
В один момент больной, в другой здоровый
И мы отпраздновали, танцуя с твоими париками.
И ты ухмыльнулся - ты подарил своим дочерям украшения
Но рак вернулся в холодную зиму
Атаковал тебя сильнее, чем раньше, сбил тебя с ног
Она не сдалась, она продолжала бороться
Курил на больничной койке и вне ее
Пока вы в конце концов не остались внутри
Бессильный, поэтому жизнь может легко исчезнуть
Но ты дал мне свою дочь — и с ней
Мой сын, который дышит честью, будь твоей памятью
Слезы на моей щеке голова в моих руках
Единственное, что осталось, что напоминает
Я понимаю, что тебя здесь больше нет
Ты со мной, даже когда слезы исчезают с моих щек
Не могу вспомнить, когда в последний раз я плакал
Но теперь я знаю, что Джони Митчелл была права.
Вы не знаете, что у вас есть, прежде чем оно исчезнет
Пусть слезы смешаются с моими чернилами
Не могу вспомнить, когда в последний раз я плакал
Но теперь я знаю, что Джони Митчелл была права.
Вы не знаете, что у вас есть, прежде чем оно исчезнет
РВАТЬ.
Элизабет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hun Vil Ha' En Rapper 2009
Lolkat 2015
Brænder 2015
Hallucinerer 2015
Høj 2015
Mand 2.0 ft. Jooks 2011
Etableret 2015
Vågen 2015
Lige Nu 2015
Når Børnene Sover ft. Orgi-E 2015
Shh 2015
Hvis Du Ku' 2009
Det Ik' Nok 2009
Dø Dem (Ta Lit Tsyl Gim Revig Ed) ft. Bai-D, Tegnedrengen 2009
Morgenfrost ft. Jooks, andreas odbjerg 2016
Rocker Den Spot ft. Jooks 2000
Fem Fingre 2009
Røde Løber ft. L.O.C., S!vas 2009
Kære Kvinder 2009
Privilegeret 2009