| Tårer på min kind, få dem væk sig farvel
| Слезы на моей щеке, убери их, попрощайся
|
| Vær stærk det ik dig det dem det hende
| Будь сильным, это ты, это они, это она
|
| Hun er væk — og solen står op
| Она ушла — и восходит солнце
|
| Tag nu hjem — prøv glem at du aldrig hun du ik' ser hende igen
| А теперь иди домой — постарайся забыть, что ты ее больше никогда не увидишь.
|
| Lille barn du må vokse dig stor
| Маленький ребенок, ты должен вырасти
|
| Rystende ben og ingen trøstende ord
| Трясущиеся ноги и никаких утешительных слов
|
| Føler mig helt alene selvom vi samlet
| Чувство одиночества, хотя мы вместе
|
| For hun mangler i skæret fra lampen hænderne forkrampet
| Потому что она отсутствует в бликах лампы, руки сводит судорогой
|
| Om cigaretten der langsomt bliver til aske
| О сигарете, которая медленно превращается в пепел
|
| Jeg skal nok klare den — påføre mig masken
| Я успею — надень маску
|
| Og under den græde dig en flod
| А под ним плакала река
|
| Og holder hånden over dem du forlod
| И держи руку за тех, кого ты оставил
|
| Mod din vilje jeg kan huske det sidste
| Против твоей воли я могу вспомнить последнее
|
| Du gjorde var ik' at sige du elskede dem — du viste det
| Ты не просто сказал, что любишь их — ты показал это.
|
| Og de vidste det og det gengældt la' mig sig' det
| И они знали это и, в свою очередь, дали мне знать
|
| Til den dag vi selv ender i en kiste
| До того дня, когда мы сами окажемся в гробу
|
| Tårer på min kind hovedet i min hænder
| Слезы на моей щеке голова в моих руках
|
| Det eneste der tilbage det minder
| Единственное, что осталось, что напоминает
|
| Forstår ik at du ik er her længere
| Я понимаю, что тебя здесь больше нет
|
| Du med mig selv når tårerne forsvinder fra mine kinder
| Ты со мной, даже когда слезы исчезают с моих щек
|
| Vi vil huske dig for hvad du var huske dig som en kriger
| Мы будем помнить тебя за то, что ты помнил тебя как воина
|
| Et år med kræft blev pludselig til fire
| Год рака внезапно превратился в четыре
|
| Hun gav ik op nej hun blev ved med kæmpe
| Она не сдалась, она продолжала бороться
|
| Røg ind og ud af hospitalets seng | Курил на больничной койке и вне ее |
| Kemo afkræfter kroppen i kampen mod kæft
| Химиотерапия истощает организм в борьбе с рвотными позывами
|
| Det ene øjeblik syg det næste rask
| В один момент больной, в другой здоровый
|
| Og vi fejrede det vi dansede rundt med dine parykker
| И мы отпраздновали, танцуя с твоими париками.
|
| Og du grinte — du gav dine døtre smykker
| И ты ухмыльнулся - ты подарил своим дочерям украшения
|
| Men kræften sneg sig tilbage i vinterens kulde
| Но рак вернулся в холодную зиму
|
| Angreb dig stærkere end før væltede dig omkuld
| Атаковал тебя сильнее, чем раньше, сбил тебя с ног
|
| Hun gav ik op nej hun blev ved med kæmpe
| Она не сдалась, она продолжала бороться
|
| Røg ind og ud af hospitalets seng
| Курил на больничной койке и вне ее
|
| Til du til sidst blev der inde
| Пока вы в конце концов не остались внутри
|
| Magtesløs så let livet kan forsvind
| Бессильный, поэтому жизнь может легко исчезнуть
|
| Men du gav mig din datter — og med hende
| Но ты дал мне свою дочь — и с ней
|
| Min søn som trækker vejret ære være dit minde
| Мой сын, который дышит честью, будь твоей памятью
|
| Tårer på min kind hovedet i min hænder
| Слезы на моей щеке голова в моих руках
|
| Det eneste der tilbage det minder
| Единственное, что осталось, что напоминает
|
| Forstår ik at du ik er her længere
| Я понимаю, что тебя здесь больше нет
|
| Du med mig selv når tårerne forsvinder fra mine kinder
| Ты со мной, даже когда слезы исчезают с моих щек
|
| Kan ik huske hvornår jeg sidst har grædt
| Не могу вспомнить, когда в последний раз я плакал
|
| Men nu ved jeg Joni Mitchell havde ret
| Но теперь я знаю, что Джони Митчелл была права.
|
| Du ved ik hvad du har før det væk
| Вы не знаете, что у вас есть, прежде чем оно исчезнет
|
| La’r tårerne blande sig med mit blæk
| Пусть слезы смешаются с моими чернилами
|
| Kan ik huske hvornår jeg sidst har grædt
| Не могу вспомнить, когда в последний раз я плакал
|
| Men nu ved jeg Joni Mitchell havde ret
| Но теперь я знаю, что Джони Митчелл была права.
|
| Du ved ik hvad du har før det væk
| Вы не знаете, что у вас есть, прежде чем оно исчезнет
|
| R.I.P. | РВАТЬ. |
| Elisabeth | Элизабет |