| There a candy-colored '51 rollin' around
| Там карамельный '51' катится вокруг
|
| Creepin' down the avenues of North Pole town
| Ползучая по проспектам города Северного полюса
|
| Round up all the fellas, tell 'em come over quick
| Собери всех парней, скажи им, чтобы они быстро пришли
|
| Because the driver looks a little like that Old Saint Nick
| Потому что водитель немного похож на этого Старого Святого Ника.
|
| Slidin' 'round the corner like a vision in red
| Скользя за угол, как видение в красном
|
| Looks like he traded in the slip on that rickety sled
| Похоже, он торговал слипом на этих расшатанных санях
|
| Santa’s got a mean machine
| У Санты есть подлая машина
|
| Santa’s got a mean machine
| У Санты есть подлая машина
|
| It’s the lowest, leanest sleigh that you ever seen
| Это самые низкие и тонкие сани, которые вы когда-либо видели
|
| Well Santa went and chopped him up a mean machine
| Что ж, Санта пошел и нарезал ему подлую машину
|
| Bells on the bumper and candy cane spokes
| Колокольчики на бампере и леденцы на спицах
|
| Whistlin' pipes that rumble and croak
| Свистящие трубы, которые грохочут и каркают
|
| Nosed, decked, and paneled with a five-inch chop
| Нос, палуба и панели с пятидюймовой отбивной
|
| He’s got the peppermint switches make him jump and hop
| У него есть мятные переключатели, заставляющие его прыгать и прыгать
|
| Red bucket seats, Santa, go go go
| Красные ковшеобразные сиденья, Санта, иди, иди, иди
|
| The wide whites keep him rollin' low and slow
| Широкие белые заставляют его катиться низко и медленно
|
| Santa’s got a mean machine
| У Санты есть подлая машина
|
| Santa’s got a mean machine
| У Санты есть подлая машина
|
| It’s the lowest, leanest sleigh that you ever seen
| Это самые низкие и тонкие сани, которые вы когда-либо видели
|
| Well Santa went and chopped him up a mean machine
| Что ж, Санта пошел и нарезал ему подлую машину
|
| Here it comes cruisin' down Santa Claus Lane
| А вот и круиз по переулку Санта-Клауса
|
| A shifter knob for Johnny and a club coat for Jane
| Ручка переключения передач для Джонни и клубный плащ для Джейн.
|
| Droppin' toys in the driveway so you better be good
| Бросайте игрушки на подъездную дорожку, так что вам лучше быть хорошим
|
| He’s got reindeer power hiding under the hood
| У него под капотом прячется оленья сила
|
| Hopping down the boulevard and makin' the scene
| Прыгая по бульвару и создавая сцену
|
| 'Cause he’s the craziest Kringle that you ever seen
| Потому что он самый сумасшедший Крингл, которого вы когда-либо видели
|
| Santa’s got a mean machine
| У Санты есть подлая машина
|
| Santa’s got a mean machine
| У Санты есть подлая машина
|
| It’s the leanest, cleanest sled that you ever seen
| Это самые компактные и чистые снегоходы, которые вы когда-либо видели
|
| Well Santa went and hopped him up a mean machine
| Ну, Санта пошел и запрыгнул на его подлую машину
|
| It’s a bad dad
| Это плохой папа
|
| Lean mean
| Бережливое среднее
|
| Killer diller
| Убийца дилер
|
| Thriller filler
| Наполнитель триллера
|
| Low and slow
| Низко и медленно
|
| Rock 'n roll
| Рок-н-ролл
|
| Hoppin' choppin'
| Hoppin 'рубить'
|
| Mean machine | Средняя машина |