| We were blind to every sign
| Мы были слепы ко всем знакам
|
| That we should’ve seen
| Что мы должны были увидеть
|
| In a clear, unbroken line
| Четкой, непрерывной линией
|
| Machine to machine
| Машина к машине
|
| Our mistakes were the future
| Наши ошибки были будущим
|
| But no one could tell
| Но никто не мог сказать
|
| Long on bitcoin and regret
| Долго на биткойне и сожалении
|
| With not much to show
| Не так много, чтобы показать
|
| The roaches took the kitchenette
| Тараканы забрали кухню
|
| We just let it go
| Мы просто отпускаем
|
| Walked away as the skyline
| Ушел как горизонт
|
| Crumbled and fell
| Рассыпался и упал
|
| We could have stayed
| Мы могли бы остаться
|
| Inside the city the machines had made
| Внутри города машины сделали
|
| But we took our time
| Но мы не торопились
|
| Here in the sunshine!
| Здесь, на солнце!
|
| Cast the shadow of a world that’s gone
| Отбросьте тень мира, который ушел
|
| Sunshi-i-i-i-ine
| Sunshi-i-i-i-ine
|
| Paint the edges of the road we’re on
| Раскрасьте края дороги, на которой мы находимся
|
| Sunshi-i-i-i-ine
| Sunshi-i-i-i-ine
|
| Every bit was filed away
| Каждый бит был удален
|
| The world on a drive
| Мир на драйве
|
| They lost Steve, but they got Ray
| Они потеряли Стива, но получили Рэя.
|
| If he’s still alive
| Если он еще жив
|
| We don’t hear from the inside, not anymore
| Мы больше не слышим изнутри
|
| When we watch the wall at night
| Когда мы смотрим на стену ночью
|
| The tops of the trees
| Верхушки деревьев
|
| Reflect a cold and blue-ish light
| Отражайте холодный и голубоватый свет
|
| A sudden unease
| Внезапное беспокойство
|
| If there’s nobody left
| Если никого не осталось
|
| Then who is it for?
| Тогда для кого это?
|
| We soldier on
| Мы солдаты
|
| Such a short ride
| Такая короткая поездка
|
| Lightbulbs and batteries are almost gone
| Лампочки и батарейки почти закончились
|
| Like a steep slide
| Как крутой спуск
|
| Watch the world unwind
| Смотрите, как мир расслабляется
|
| On the outside
| Снаружи
|
| Here in the sunshine!
| Здесь, на солнце!
|
| Cast the shadow of a world that’s gone
| Отбросьте тень мира, который ушел
|
| Sunshi-i-i-i-ine
| Sunshi-i-i-i-ine
|
| Paint the edges of the road we’re on
| Раскрасьте края дороги, на которой мы находимся
|
| Sunshi-i-i-i-ine
| Sunshi-i-i-i-ine
|
| The color of the sky
| Цвет неба
|
| The shape of a kiss
| Форма поцелуя
|
| Everything I have
| Все, что у меня есть
|
| But not what I miss
| Но не то, что я скучаю
|
| All this time
| Все это время
|
| The moon was waiting for this
| Луна ждала этого
|
| All the rest has slipped away
| Все остальное ускользнуло
|
| Just me and the wall
| Только я и стена
|
| I won’t last another day
| Я не протяну еще один день
|
| And here where I fall
| И здесь, где я падаю
|
| Marks the end of a great big
| Отмечает конец большого большого
|
| Beautiful thing
| Прекрасная вещь
|
| And who will see?
| А кто увидит?
|
| Such a short ride
| Такая короткая поездка
|
| There’s no one left who can remember me
| Не осталось никого, кто помнит меня
|
| Like a steep slide
| Как крутой спуск
|
| But today is mine
| Но сегодня мой
|
| On the outside
| Снаружи
|
| Here in the sunshine!
| Здесь, на солнце!
|
| Cast the shadow of a world that’s gone
| Отбросьте тень мира, который ушел
|
| Sunshi-i-i-i-ine
| Sunshi-i-i-i-ine
|
| Paint the edges of the road we’re on
| Раскрасьте края дороги, на которой мы находимся
|
| Sunshi-i-i-i-ine
| Sunshi-i-i-i-ine
|
| Cast the shadow of a world that’s gone
| Отбросьте тень мира, который ушел
|
| Sunshi-i-i-i-ine
| Sunshi-i-i-i-ine
|
| Paint the edges of the road we’re on
| Раскрасьте края дороги, на которой мы находимся
|
| Sunshi-i-i-i-ine | Sunshi-i-i-i-ine |