| After it happened, when all the smoke cleared,
| После того, как это случилось, когда рассеялся весь дым,
|
| How did it feel to you? | Что вы почувствовали? |
| Did it seem weird?
| Это показалось странным?
|
| Such a charmed life, nothing ever mattered,
| Такая очаровательная жизнь, ничто никогда не имело значения,
|
| Everything was yours to take
| Все было твое, чтобы взять
|
| One mistake and
| Одна ошибка и
|
| Everything fell apart, everything changed,
| Все развалилось, все изменилось,
|
| Sitting there bleeding out, isn’t it strange?
| Сидеть там, истекая кровью, разве это не странно?
|
| When they hit you, you can feel them hit you,
| Когда они бьют тебя, ты чувствуешь, как они бьют тебя,
|
| Weaknesses they all can see
| Слабые стороны, которые они все могут видеть
|
| Just like me
| Прямо как я
|
| Now your heart’s all done
| Теперь ваше сердце готово
|
| But your head won’t let you run
| Но твоя голова не позволит тебе бежать
|
| You’re dying where you stand.
| Ты умираешь там, где стоишь.
|
| All this «wait and see»,
| Все это «поживем-увидим»,
|
| All this «what will be, will be»,
| Все это «что будет, то будет»,
|
| That sounds like the plan
| Это похоже на план
|
| Of an ordinary man
| обычного человека
|
| You say no one tells you the ending
| Вы говорите, что никто не говорит вам конец
|
| But it ends this way
| Но это заканчивается так
|
| You can take it back if you wanted
| Вы можете вернуть его, если хотите
|
| But it might be over anyway
| Но все равно это может закончиться
|
| Haven’t you done enough saving by now?
| Разве вы еще не сделали достаточно сбережений?
|
| Can’t they take care of each other somehow?
| Разве они не могут как-то позаботиться друг о друге?
|
| All the questions: «Is it really over?»
| На все вопросы: «Неужели все кончено?»
|
| «Is he gonna take the fall?»
| «Он собирается упасть?»
|
| Worst of all
| Хуже всего
|
| You start to think maybe they’re right about you
| Вы начинаете думать, может быть, они правы насчет вас
|
| Maybe it’s over now, maybe it’s true
| Может быть, все кончено, может быть, это правда
|
| And you know you’re never gonna stand up
| И ты знаешь, что никогда не встанешь
|
| Be who you’re supposed to be
| Будь тем, кем ты должен быть
|
| Just like me
| Прямо как я
|
| 'Cause your heart’s all done
| Потому что твое сердце готово
|
| But your head won’t let you run
| Но твоя голова не позволит тебе бежать
|
| You’re dying where you stand.
| Ты умираешь там, где стоишь.
|
| All this «wait and see»,
| Все это «поживем-увидим»,
|
| All this «what will be, will be»,
| Все это «что будет, то будет»,
|
| That sounds like the plan
| Это похоже на план
|
| Of an ordinary man | обычного человека |