| 10,700 days
| 10 700 дней
|
| We’ve been accident-free.
| Мы были без происшествий.
|
| I practice my confident face;
| Я практикую свое уверенное лицо;
|
| My pod’s depending on me.
| Моя капсула зависит от меня.
|
| Working hours fill the day,
| Рабочие часы заполняют день,
|
| Spending credits when we stay
| Расходование кредитов, когда мы остаемся
|
| at home.
| дома.
|
| So long since anyone has seen
| Так давно никто не видел
|
| Out past the edge of our zone.
| За границей нашей зоны.
|
| One of the friendlier machines
| Одна из самых дружелюбных машин
|
| Say’s I should leave it alone.
| Скажи, что я должен оставить это в покое.
|
| But I wonder anyway
| Но мне все равно интересно
|
| 'bout some things I shouldn’t say…
| о некоторых вещах, которые я не должен говорить ...
|
| What if Kurzweil doesn’t make it?
| Что, если Курцвейл не выживет?
|
| What if all the switches get struck on destroy?
| Что, если все переключатели сработают при уничтожении?
|
| When the shuttle goes, we won’t take it,
| Когда шаттл пойдет, мы его не возьмем,
|
| When the final coulter-measures are deployed,
| Когда будут применены последние меры сошника,
|
| All we’ll have is all this time.
| Все, что у нас будет, это все это время.
|
| All we’ll have is all this time,
| Все, что у нас будет, это все это время,
|
| All this time.
| Все это время.
|
| Red’s for focus, blue’s to not get upset.
| Красные для концентрации внимания, синие чтобы не расстраиваться.
|
| Wasters and complainers get what they get.
| Растратчики и жалобщики получают то, что получают.
|
| All eyes watching, no one’s noticed me yet.
| Все смотрят, меня еще никто не заметил.
|
| I’ll tell the secret if I speak,
| Я открою секрет, если заговорю,
|
| It’s what I’m smiling about.
| Это то, чему я улыбаюсь.
|
| I keep it tucked into my cheek,
| Я держу его за щекой,
|
| 'til it’s safe to spit out.
| пока не станет безопасно выплевывать.
|
| Things are stranger than they seem,
| Вещи страннее, чем кажутся,
|
| Now I remember what I dreamed.
| Теперь я помню, что мне снилось.
|
| What if Kurzweil doesn’t make it?
| Что, если Курцвейл не выживет?
|
| What if all the switches get struck on destroy?
| Что, если все переключатели сработают при уничтожении?
|
| When the shuttle goes, we won’t take it,
| Когда шаттл пойдет, мы его не возьмем,
|
| When the final coulter-measures are deployed,
| Когда будут применены последние меры сошника,
|
| All we’ll have is all this time.
| Все, что у нас будет, это все это время.
|
| All we’ll have is all this time.
| Все, что у нас будет, это все это время.
|
| All we’ll have is all this time,
| Все, что у нас будет, это все это время,
|
| All this time. | Все это время. |