| The Flying motherfucking Dutchmen
| Летающие ублюдки-голландцы
|
| Vanderslice, Jon Murdock, Lex Starwind, yo
| Вандерслис, Джон Мердок, Лекс Старвинд, лет
|
| Bozos, bum MCs and assholes
| Bozos, бомжи MC и придурки
|
| Wanna park free, send 'em to jail, don’t pass go
| Хочешь припарковаться бесплатно, отправь их в тюрьму, не проходи
|
| Flow hot, jalapeño mean, Tabasco
| Поток горячий, халапеньо означает, Табаско
|
| Storm blocks, El Niño scene for cash blow
| Штормовые блоки, сцена Эль-Ниньо для денежного удара
|
| Lex Starwind breathes through tropical storm now
| Лекс Старвинд теперь дышит сквозь тропический шторм
|
| Nympho freak beats, poppin' a four pound
| Нимфоманка уродец бьет, попсовое четыре фунта
|
| Barber on fleek street, choppin' your door down
| Парикмахер на Флек-стрит, рубит твою дверь
|
| George Jung, tongue uncut with the raw sound
| Джордж Юнг, неразрезанный язык с сырым звуком
|
| You could catch me at a party, yo, spittin' sick audio
| Вы могли бы поймать меня на вечеринке, йоу, плюющий больной звук
|
| Fucking bitches in the back, exercise cardio
| Трахаю сучек сзади, занимаюсь кардио
|
| You never saw me though, bitches sippin' Cosmos
| Вы никогда не видели меня, суки, потягивающие Космос
|
| All work at Costco, suck me with they eyes closed
| Все работают в Costco, сосите меня с закрытыми глазами
|
| Indeed, if you want, you could call me for weed
| Действительно, если хочешь, можешь позвать меня на травку
|
| Call me for anything you need, sell more speed that Keanu Reeves
| Позвони мне, если тебе нужно, продай больше скорости, чем Киану Ривз.
|
| Jon Murdock, PCP and the gravity bong
| Джон Мердок, PCP и гравитационный бонг
|
| I could tell you that you nice, but that’d be wrong
| Я мог бы сказать тебе, что ты милый, но это было бы неправильно
|
| Through strange days to dark days, I blaze with the lyrical
| Через странные дни к темным дням я пылаю лирическим
|
| Take aim and part fades, deranged individual
| Прицелься, и часть исчезнет, невменяемый человек
|
| Same shit that injure you, the same shit could kill ya
| То же самое дерьмо, которое ранит тебя, то же самое дерьмо может убить тебя.
|
| Real recognize real, I better look familiar | Настоящие узнают настоящие, мне лучше выглядеть знакомым |
| Beat break, body cast, shattered and bruised
| Бит-брейк, литой корпус, разбитый и ушибленный
|
| Bet against L Star? | Сделать ставку против L Star? |
| Bet the faggot’ll lose
| Держу пари, педик проиграет
|
| Listen Vanderslice surgical incision, steady hands
| Слушай, хирургический разрез Вандерслайса, твердые руки
|
| Underground chief rocker, lord of the rings, fam
| Главный рокер андеграунда, властелин колец, семья
|
| MC, Jon Murdock, FD
| MC, Джон Мердок, FD
|
| Chain snatch a rapper status off his neck and flee
| Цепь срывает статус рэпера с его шеи и убегает
|
| Come to your show with it on, remember me?
| Приходи на свое шоу в нем, помнишь меня?
|
| Keep your new shit tucked low, it better be
| Держите свое новое дерьмо низко, лучше быть
|
| Dutchmen soarin', neo-knocking, duck the warrant
| Голландцы парят, нео-стучат, уклоняются от ордера
|
| Fucked with law and Peter, the guns enormous
| Пиздец с законом и Питером, огромные пушки
|
| Einhorn and Finkle, Finkle and Einhorn
| Эйнхорн и Финкл, Финкл и Эйнхорн
|
| Laces out, soccer style, kick it when the rhymes on
| Шнурки, футбольный стиль, пинайте, когда рифмы на
|
| I’m looking for Ray Finkle
| Я ищу Рэя Финкла
|
| What do you know about Ray Finkle?
| Что вы знаете о Рэе Финкле?
|
| Soccer style kicker, graduated from Collier High June 1976
| Кикер в футбольном стиле, окончил Collier High в июне 1976 г.
|
| Stetson University’s Honor Graduate Class of 1980
| Почетный выпускник Стетсонского университета 1980 г.
|
| Holds two NCAA Division I records
| Удерживает два рекорда NCAA Division I
|
| One for most points in a season, one for distance
| Один для наибольшего количества очков за сезон, один для расстояния
|
| Former nickname «the Mule»
| Бывшее прозвище «Мул»
|
| The first and only pro athlete to ever come out of Collier County
| Первый и единственный профессиональный спортсмен, когда-либо выходивший из округа Коллиер.
|
| And one hell of a model American
| И чертовски образцовая американка
|
| Sing a sad song, sour and deep
| Пойте грустную песню, кислую и глубокую
|
| We’ll roll when Jakes on a stroll, steady pounding the beat | Мы будем кататься, когда Джейкс на прогулке, постоянно отбивая ритм |
| And you bear hugging blocks when you out on the street
| И ты медведь обнимаешь блоки, когда выходишь на улицу
|
| Ain’t no slackin' on your rappin', keep them actions discrete
| Не расслабляйтесь в своем рэпе, держите их действия дискретными
|
| Shit, Rick the Model Martel, arrogance in your face
| Дерьмо, Рик Модель Мартель, высокомерие в вашем лице
|
| Back pocket wallet raped, assault and batter your safe
| Изнасилование кошелька в заднем кармане, нападение и разбивание вашего сейфа
|
| When your doors kicked quick, tripped up carrying weight
| Когда ваши двери быстро пинались, спотыкаясь, несущий вес
|
| On the bus with white ratch, right back, right in they face
| В автобусе с белой трещоткой, прямо сзади, прямо им в лицо
|
| Right in they faces, pumpin' the gauges, Dutchmen and Dation
| Прямо перед ними стоят, качают датчики, голландцы и свидания
|
| Still they both ill, for real, fuckin' amazin'
| Тем не менее, они оба больны, по-настоящему, чертовски удивительно.
|
| Get my Wang Chung on, buggin', clubbin' with Asians
| Включи мой Ван Чунг, жужжи, играй в клубы с азиатами.
|
| Your RuPaul squad could never fuck with the flavors
| Ваша команда RuPaul никогда не сможет трахаться с ароматами
|
| Kanye bitch bad but bald like Sigourney Weaver
| Канье, сука, плохая, но лысая, как Сигурни Уивер.
|
| He got auto-tune corny fever with a horny diva
| У него банальная лихорадка автонастройки с похотливой дивой
|
| Fuck around, gun blast, leak forty liters
| Ебать, выстрел, утечка сорок литров
|
| Buck the pound, run fast, teeter for your speakers
| Встряхните фунт, бегите быстро, качайтесь за своими динамиками
|
| Tommy gun fun, Connie Chung news reportin'
| Развлечение с автоматом, репортаж Конни Чанг,
|
| Lohan program, Olsen twins snortin'
| Программа Лохан, близнецы Олсен фыркают
|
| Shit, note hit harder than Rocky boxin'
| Дерьмо, заметьте, удар сильнее, чем боксирует Рокки.
|
| Eighty mills of that Heath Ledger Oxycontin
| Восемьдесят мельниц этого оксиконтина Хита Леджера
|
| Hit like Piston Honda, VTEC, my piston’s Honda
| Хит, как Поршень Хонда, VTEC, Хонда моего поршня
|
| While out drunk and pissed in Hondas
| Находясь пьяным и писавшим в Honda
|
| Vanderslice chop Benihana’s, flip hibachi | Vanderslice нарезать Benihana's, перевернуть hibachi |
| Snitch niggas singing on mics, Liberace
| Ниггеры-стукачи поют на микрофонах, Либераче
|
| Jon Hefner, rhyme diesel like Brock Lesnar
| Джон Хефнер, рифмованный дизель, как Брок Леснар
|
| Smoking jacket, hold the ratchet, sucked in the Cessna
| Курительная куртка, держи храповик, засосала Цессну.
|
| Your flows are average, choke a faggot, slumped on a stretcher
| Твои потоки средние, задуши педика, сгорбившегося на носилках
|
| Coke’s a habit, smoke my pack and struck with the heckler
| Кока-кола - привычка, курю мою пачку и ударяю хеклером
|
| Emo, wacker than Shaq with a free throw
| Эмо, сильнее Шака со штрафного броска
|
| Wacker than Mr. Bentley dancing with CeeLo
| Ваккер, чем мистер Бентли, танцующий с CeeLo
|
| Hip-Hop in flip-flops, I laugh at you people
| Хип-хоп в шлепанцах, я смеюсь над вами, люди
|
| Cats dying, lyrical strength is straight lethal
| Кошки умирают, лирическая сила прямо смертельна
|
| Mwahahahahaha!
| Мваахахахаха!
|
| It’s the real Flying Dutchman
| Это настоящий Летучий Голландец
|
| You bet your lilly-white livers I’m the Flying Dutchman
| Вы ставите свои лилли-белые печени, я Летучий голландец
|
| And I’ll let ya in on a little secret; | И я открою тебе маленький секрет; |
| I’m going to steal your soul | Я собираюсь украсть твою душу |