| Yeah, the Flying Dutchmen, kid
| Да, Летучие Голландцы, малыш.
|
| The ghost ship risin'
| Корабль-призрак поднимается
|
| And the storm cloud climbin', yeah
| И грозовое облако поднимается, да
|
| Flying Dutchmen, shit you never heard before
| Летучие голландцы, дерьмо, которого вы никогда не слышали
|
| MCs ain’t got the nerve to brawl, it’s L Star
| У MC нет смелости драться, это L Star
|
| Foul weather, something you ain’t heard before
| Грязная погода, что-то, чего вы раньше не слышали
|
| MCs ain’t half as raw, it’s Jon Murdock
| МС и вполовину не такие сырые, это Джон Мердок
|
| The Flying Dutchmen, shit you never heard before
| Летучие голландцы, дерьмо, которого вы никогда раньше не слышали
|
| MCs ain’t got the nerve to brawl, it’s L Star
| У MC нет смелости драться, это L Star
|
| Foul weather, something you ain’t heard before
| Грязная погода, что-то, чего вы раньше не слышали
|
| MCs ain’t half as raw, it’s Jon Murdock
| МС и вполовину не такие сырые, это Джон Мердок
|
| Rihanna’s umbrella was under the weather
| Зонт Рианны был под погодой
|
| You ever stomped the yard hard, you get shot in your pleather
| Ты когда-нибудь сильно топал по двору, тебя прострелили в кожу
|
| Same fella, same feather, best flock together
| Тот же парень, то же перо, лучшее стадо вместе
|
| Get knocked by the cops, sit in the box together
| Получить удар от копов, сидеть в коробке вместе
|
| Fool’s gold pirate meltdown in two karats
| Золотое пиратское плавление дурака в два карата
|
| Red dragon, Hannibal came tonight, a true savage
| Красный дракон, сегодня пришел Ганнибал, настоящий дикарь
|
| True bastards, spit 'em in a compost heap
| Настоящие ублюдки, плюньте им в компостную кучу
|
| Dutchmen crush men, roll 'em in a fanto leaf
| Голландцы давят мужчин, катают их в листе фанто
|
| I need guns and all, razors and shanks, blood and chocolate
| Мне нужно оружие и все такое, бритвы и хвостовики, кровь и шоколад
|
| Brain from a bomb bitch and a dutch to spark shit
| Мозг от суки-бомбы и голландца, чтобы зажечь дерьмо
|
| Semi spit awkward, shatter glass jewels like statues
| Полуплевать неловко, разбивать стеклянные драгоценности, как статуи
|
| My rap boosts, the high energy content is natural | Мой рэп усиливается, высокое содержание энергии естественно |
| Counterpoint, harmonic frequency through the aperture
| Контрапункт, гармоническая частота через апертуру
|
| Of still meshed mics completely seep into the passenger
| Все еще сетевые микрофоны полностью просачиваются в пассажира
|
| Previewing the massacre, plan a terror grind house
| Предварительно просмотрев резню, спланируйте ужасный дом
|
| Tarantino premiere through these speakers, let me find out
| Премьера Тарантино через эти динамики, позвольте мне узнать
|
| Death proves Kill Bill, pulp fiction, needles stick him
| Смерть доказывает, что Убить Билла, криминальное чтиво, иглы вонзаются в него.
|
| With the Doap Nixon flow, different, no trippin'
| С потоком Doap Nixon, другим, без спотыканий
|
| Sandman sleep in a requiem for a dream
| Песочный человек спит в реквиеме по мечте
|
| A nightmare in the state, prepped until you sink
| Кошмар в штате, приготовленный до тех пор, пока вы не утонете
|
| Flying Dutchmen, something you ain’t heard before
| Летучие голландцы, чего вы еще не слышали
|
| MCs don’t got the nerve to brawl, it’s Jon Murdock
| Ведущие не осмеливаются драться, это Джон Мердок
|
| Foul weather, something you ain’t heard before
| Грязная погода, что-то, чего вы раньше не слышали
|
| MCs ain’t even half as raw, it’s L Star
| МС и вполовину не сырые, это L Star
|
| Flying Dutchmen, something you ain’t heard before
| Летучие голландцы, чего вы еще не слышали
|
| MCs don’t got the nerve to brawl, it’s Jon Murdock
| Ведущие не осмеливаются драться, это Джон Мердок
|
| Foul weather, something you ain’t heard before
| Грязная погода, что-то, чего вы раньше не слышали
|
| MCs ain’t even half as raw, it’s L Star
| МС и вполовину не сырые, это L Star
|
| MCs is bitch-made, knew that since sixth grade
| MCs сделан сука, знал, что с шестого класса
|
| Caesar cut afro, samurai with a fade
| Цезарь вырезал афро, самурай с выцветанием
|
| Like Samuel L, Jeff fell back with a blade
| Как Сэмюэл Л., Джефф отступил с лезвием
|
| Side step Jon 'Deck, straight razor a lame
| Боковой шаг Джон 'Палуба, опасная бритва хромает
|
| Sleep never, Oxycontin pop, Heath Ledger
| Никогда не спи, Оксиконтин поп, Хит Леджер
|
| Overdose on Monogins, you know the seat cheddar | Передозировка моногинов, вы знаете чеддер |
| Hard body, had to saw off the long shotty
| Твердое тело, пришлось отпилить длинный выстрел
|
| B-Real on a two inch reel, they call me Johnny
| B-Real на двухдюймовой катушке, они зовут меня Джонни
|
| Be good, Michael Fox on the stage
| Будь хорошим, Майкл Фокс на сцене
|
| Speaker kick, steam a spliff, live my life in a daze
| Громкоговоритель, пар, косяк, живи своей жизнью в оцепенении
|
| Jon hones with rhyme poems, wonderland with the summer jam
| Джон оттачивает рифмованные стихи, страна чудес с летним джемом
|
| Gun in hand, run it fam, move like the Son of Sam
| Пистолет в руке, запусти его, двигайся, как сын Сэма
|
| merciless, David Berkowitz with the verse I spit
| безжалостный, Дэвид Берковиц со стихом, который я плюю
|
| .44 cal, pow, murder you permanent
| .44 кал, паф, убью тебя навсегда
|
| Men panickin', once I’m on and I’m smashin' 'em
| Мужчины паникуют, как только я нахожусь, и я их разбиваю
|
| Amount to fuck bitches like Jen Aniston
| Количество трахать суки, как Джен Энистон
|
| Roll with bitches, pop E, roll with bitches
| Катайся с суками, поп-ми, катайся с сучками
|
| Lined up, dick hard start from pole position
| Выстроились, член жестко стартует с поул-позиции
|
| My flow position in the vocal booth alone is viscous
| Моя позиция потока только в вокальной кабине вязкая
|
| Its own existence, stand alone, zone to listeners
| Самостоятельное существование, отдельная зона для слушателей
|
| My mic device is mighty trife just like Heidi Fleiss
| Мое микрофонное устройство — это такая же роскошь, как и Хайди Фляйсс.
|
| Mike Tys on the track when I write
| Майк Тайс на трассе, когда я пишу
|
| Flying Dutchmen, shit you never heard before
| Летучие голландцы, дерьмо, которого вы никогда не слышали
|
| MCs ain’t got the nerve to brawl, it’s L Star
| У MC нет смелости драться, это L Star
|
| Foul weather, something you ain’t heard before
| Грязная погода, что-то, чего вы раньше не слышали
|
| MCs ain’t half as raw, it’s Jon Murdock
| МС и вполовину не такие сырые, это Джон Мердок
|
| The Flying Dutchmen, shit you never heard before
| Летучие голландцы, дерьмо, которого вы никогда раньше не слышали
|
| MCs ain’t got the nerve to brawl, it’s L Star | У MC нет смелости драться, это L Star |
| Foul weather, something you ain’t heard before
| Грязная погода, что-то, чего вы раньше не слышали
|
| MCs ain’t half as raw, it’s Jon Murdock | МС и вполовину не такие сырые, это Джон Мердок |