Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Band Played Just For Me, исполнителя - Jon Fratelli.
Дата выпуска: 31.12.2010
Язык песни: Английский
The Band Played Just for Me(оригинал) | Музыка играла только для меня(перевод на русский) |
Waved goodbye on the other side | Мы уже попрощались, и она помахала мне рукой, |
Then I said, "Hello, oh, don't you ever leave me." | Когда я спросил: "Ты ведь всегда будешь со мной?" |
She crossed the room and she tried to hide | Она подошла ко мне и, стараясь казаться спокойной, |
And she said, "I told you once why don't you believe me?" | Ответила: "Я же уже говорила, почему ты не можешь просто поверить мне?" |
And the pink light shined and knocked me blind | И тут я все понял — я был так поражен. |
I said "Would you mind if I tried to make this easy?" | Я сказал: "Подожди, давай разберемся..." |
But she clenched her eyes and she rolled her fists | Но она закрыла глаза и сжала кулаки, |
And she wondered out loud what it takes to please me. | И крикнула: "Да что же в конце концов тебе нужно!" |
- | - |
I was halfway to the door | А я уже шел к выходу, |
And in the street the band was playing just for me. | И на улице музыканты играли только для меня. |
- | - |
I once knew her like I knew me | Когда-то я думал, что знаю ее, как самого себя, |
Nobody could see how she could own me. | Но никто не мог понять, почему я с ней. |
In her room I was petrified and I tried my best | Придя к ней домой, я просто окаменел и старался только, |
To hide how she could use me. | Чтобы она не поняла, что я готов на все. |
In neon signs a hundred feet high | Тогда вечером я был на седьмом небе, |
No doubt left forever she would want me. | Когда понял, что она хочет меня, и так будет всегда. |
And I was left in no such doubt | Но тогда же у меня не осталось сомнений, |
That in that one sweet moment she would haunt me. | Что в один прекрасный день она покажется мне назойливой. |
- | - |
And in my dreams and in my nightmares | А потом в моих мечтах и в моих кошмарах |
The band was there playing just for me. | Я слышал тех музыкантов — они играли только для меня. |
- | - |
"I would die for you” she cried," | "Я же умру за тебя!" — закричала она, |
I tried not to decide how I would leave her. | А я старался не думать, как уйду от нее. |
There was nothing left to tell myself | Я уже не мог уговорить сам себя |
I wonder if I could believe her. | И пытался понять, могу ли я верить ей. |
- | - |
No time to hide, no time to lie, | Не время прятаться, не время лгать, |
No time to watch the world pass me by, | Не время смотреть, как жизнь проходит мимо. |
No time to grin, no time to choose, | Нет времени ухмыляться, нет времени выбирать, |
No time to chase the ghost from my shoes, | Нет времени гоняться за призраками. |
No time to win, no time to bawl, | Здесь нет победителей, не нужно кричать, |
No time to creep and no time to crawl, | Не нужно уговаривать и умолять меня. |
No time to sleep, no time to sin, | Не время спать, не время грешить, |
No time to lose and nothing to win. | Не время терять — но нечего выиграть. |
- | - |
No time for heroics, no time to feed, | Не время для героев, не время пытаться все вернуть, |
Nothing to confess or to concede, | Мне не в чем признаваться, но нечего и скрывать, |
No time to save, no time for love, | Уже поздно все спасать, не время для любви, |
Sex was a curse sent from above, | Секс был для нас наказанием свыше. |
No time to cry, no time to explain, | Не время плакать, не время все объяснять, |
Nothing to scream and no one to blame, | Незачем кричать — нам некого винить. |
No time for silence, no time at all, | Нет времени молчать, у нас уже ни на что нет времени! |
No time to fail and nowhere to fall. | Мы не можем сейчас оступиться — нам просто некуда падать. |
- | - |
No time to hide, no time to lie, | Не время прятаться, не время лгать, |
No time to watch the world pass me by, | Не время смотреть, как жизнь проходит мимо. |
No time to grin, no time to choose, | Нет времени ухмыляться, нет времени выбирать, |
No time to chase the ghost from my shoes, | Нет времени гоняться за призраками. |
No time to sleep, no time to sin, | Не время спать, не время грешить, |
No time to lose and no time to win. | Не время терять — но нечего выиграть. |
The Band Played Just For Me(оригинал) |
Waved goodbye on the other side then said, |
«Hello don’t you ever leave me.» |
She crossed the room the room and she tried to hide and said, |
«I told you once why don’t you believe me?» |
And the pink light shined knocked me blind I said |
«Would you mind if I tried to make this easy?» |
She clenched her eyes and rolled her fists and |
Wondered out loud what it takes to please me. |
But I was halfway to the door and in the street |
The band was playing just for me. |
I once knew her like I knew me nobody could |
See how she could own me. |
In her room I was petrified and tried my best |
To hide how she could use me. |
In neon signs a hundred feet high no doubt |
Left forever she would want me. |
And I was left in no such doubt that in that |
One sweet moment she would haunt me. |
And in my dreams and in my nightmares |
The band was there playing just for me. |
«i would die for you she cried,» |
I tried not to decide how I would leave her. |
There was nothing left to tell myself and |
Wonder if I could believe her. |
No time to hide, no time to hide, |
no time to watch the world pass me by, |
No time to grin, no time to choose, |
No time to chase the ghost from my shoes, |
No time to win, no time to bawl, no time to creep, |
And no time to crawl, |
No time to sleep, no time to sin, |
No time to lose and nothing to win. |
No time for heroics, no time to feed, |
Nothing to confess or to conceed, |
No time to save, no time for love, |
Sex was a curse sent from above, |
No time to cry, no time to explain, |
Nothing to scream and no one to blame, |
No time for silence, no time at all, |
No time to fail and no where to fall. |
No time to hide, no time to lie, |
No time to watch the world pass me by, |
No time to grin, no time to choose, |
No time to chase the ghost from my shoes, |
No time to sleep, no time to sin, |
No time to lose and no time to win. |
Оркестр Играл Только Для Меня(перевод) |
Помахал на прощание с другой стороны и сказал: |
«Привет, никогда не покидай меня». |
Она пересекла комнату, попыталась спрятаться и сказала: |
«Я сказал тебе однажды, почему ты мне не веришь?» |
И сияющий розовый свет ослепил меня, я сказал |
«Вы не возражаете, если я попытаюсь сделать это проще?» |
Она зажмурилась, сжала кулаки и |
Задумывался вслух, что нужно, чтобы доставить мне удовольствие. |
Но я был на полпути к двери и на улице |
Группа играла только для меня. |
Я когда-то знал ее так, как я знал меня, никто не мог |
Видишь, как она могла владеть мной. |
В ее комнате я оцепенел и изо всех сил старался |
Чтобы скрыть, как она могла использовать меня. |
В неоновых вывесках высотой сто футов, без сомнения |
Оставшись навсегда, она хотела бы меня. |
И у меня не осталось никаких сомнений, что в том |
В один прекрасный момент она преследовала меня. |
И в моих снах и в моих кошмарах |
Группа играла только для меня. |
«Я бы умер за тебя, — воскликнула она, — |
Я старался не решать, как я оставлю ее. |
Нечего было сказать себе и |
Интересно, смогу ли я ей поверить. |
Нет времени прятаться, нет времени прятаться, |
нет времени смотреть, как мир проходит мимо меня, |
Нет времени улыбаться, нет времени выбирать, |
Нет времени выгонять призрака из моих ботинок, |
Нет времени побеждать, нет времени кричать, нет времени ползти, |
И нет времени ползать, |
Нет времени спать, нет времени грешить, |
Нет времени терять и нечего выигрывать. |
Нет времени на подвиги, нет времени на еду, |
Не в чем признаваться или уступать, |
Нет времени экономить, нет времени любить, |
Секс был проклятием, посланным свыше, |
Нет времени плакать, нет времени объяснять, |
Нечего кричать и некого винить, |
Нет времени на тишину, совсем нет времени, |
Нет времени ошибаться и некуда падать. |
Нет времени прятаться, нет времени лгать, |
Нет времени смотреть, как мир проходит мимо меня, |
Нет времени улыбаться, нет времени выбирать, |
Нет времени выгонять призрака из моих ботинок, |
Нет времени спать, нет времени грешить, |
Нет времени проигрывать и нет времени выигрывать. |