Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Band Played Just For Me , исполнителя - Jon Fratelli. Дата выпуска: 31.12.2010
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Band Played Just For Me , исполнителя - Jon Fratelli. The Band Played Just for Me(оригинал) | Музыка играла только для меня(перевод на русский) | 
| Waved goodbye on the other side | Мы уже попрощались, и она помахала мне рукой, | 
| Then I said, "Hello, oh, don't you ever leave me." | Когда я спросил: "Ты ведь всегда будешь со мной?" | 
| She crossed the room and she tried to hide | Она подошла ко мне и, стараясь казаться спокойной, | 
| And she said, "I told you once why don't you believe me?" | Ответила: "Я же уже говорила, почему ты не можешь просто поверить мне?" | 
| And the pink light shined and knocked me blind | И тут я все понял — я был так поражен. | 
| I said "Would you mind if I tried to make this easy?" | Я сказал: "Подожди, давай разберемся..." | 
| But she clenched her eyes and she rolled her fists | Но она закрыла глаза и сжала кулаки, | 
| And she wondered out loud what it takes to please me. | И крикнула: "Да что же в конце концов тебе нужно!" | 
| - | - | 
| I was halfway to the door | А я уже шел к выходу, | 
| And in the street the band was playing just for me. | И на улице музыканты играли только для меня. | 
| - | - | 
| I once knew her like I knew me | Когда-то я думал, что знаю ее, как самого себя, | 
| Nobody could see how she could own me. | Но никто не мог понять, почему я с ней. | 
| In her room I was petrified and I tried my best | Придя к ней домой, я просто окаменел и старался только, | 
| To hide how she could use me. | Чтобы она не поняла, что я готов на все. | 
| In neon signs a hundred feet high | Тогда вечером я был на седьмом небе, | 
| No doubt left forever she would want me. | Когда понял, что она хочет меня, и так будет всегда. | 
| And I was left in no such doubt | Но тогда же у меня не осталось сомнений, | 
| That in that one sweet moment she would haunt me. | Что в один прекрасный день она покажется мне назойливой. | 
| - | - | 
| And in my dreams and in my nightmares | А потом в моих мечтах и в моих кошмарах | 
| The band was there playing just for me. | Я слышал тех музыкантов — они играли только для меня. | 
| - | - | 
| "I would die for you” she cried," | "Я же умру за тебя!" — закричала она, | 
| I tried not to decide how I would leave her. | А я старался не думать, как уйду от нее. | 
| There was nothing left to tell myself | Я уже не мог уговорить сам себя | 
| I wonder if I could believe her. | И пытался понять, могу ли я верить ей. | 
| - | - | 
| No time to hide, no time to lie, | Не время прятаться, не время лгать, | 
| No time to watch the world pass me by, | Не время смотреть, как жизнь проходит мимо. | 
| No time to grin, no time to choose, | Нет времени ухмыляться, нет времени выбирать, | 
| No time to chase the ghost from my shoes, | Нет времени гоняться за призраками. | 
| No time to win, no time to bawl, | Здесь нет победителей, не нужно кричать, | 
| No time to creep and no time to crawl, | Не нужно уговаривать и умолять меня. | 
| No time to sleep, no time to sin, | Не время спать, не время грешить, | 
| No time to lose and nothing to win. | Не время терять — но нечего выиграть. | 
| - | - | 
| No time for heroics, no time to feed, | Не время для героев, не время пытаться все вернуть, | 
| Nothing to confess or to concede, | Мне не в чем признаваться, но нечего и скрывать, | 
| No time to save, no time for love, | Уже поздно все спасать, не время для любви, | 
| Sex was a curse sent from above, | Секс был для нас наказанием свыше. | 
| No time to cry, no time to explain, | Не время плакать, не время все объяснять, | 
| Nothing to scream and no one to blame, | Незачем кричать — нам некого винить. | 
| No time for silence, no time at all, | Нет времени молчать, у нас уже ни на что нет времени! | 
| No time to fail and nowhere to fall. | Мы не можем сейчас оступиться — нам просто некуда падать. | 
| - | - | 
| No time to hide, no time to lie, | Не время прятаться, не время лгать, | 
| No time to watch the world pass me by, | Не время смотреть, как жизнь проходит мимо. | 
| No time to grin, no time to choose, | Нет времени ухмыляться, нет времени выбирать, | 
| No time to chase the ghost from my shoes, | Нет времени гоняться за призраками. | 
| No time to sleep, no time to sin, | Не время спать, не время грешить, | 
| No time to lose and no time to win. | Не время терять — но нечего выиграть. | 
The Band Played Just For Me(оригинал) | 
| Waved goodbye on the other side then said, | 
| «Hello don’t you ever leave me.» | 
| She crossed the room the room and she tried to hide and said, | 
| «I told you once why don’t you believe me?» | 
| And the pink light shined knocked me blind I said | 
| «Would you mind if I tried to make this easy?» | 
| She clenched her eyes and rolled her fists and | 
| Wondered out loud what it takes to please me. | 
| But I was halfway to the door and in the street | 
| The band was playing just for me. | 
| I once knew her like I knew me nobody could | 
| See how she could own me. | 
| In her room I was petrified and tried my best | 
| To hide how she could use me. | 
| In neon signs a hundred feet high no doubt | 
| Left forever she would want me. | 
| And I was left in no such doubt that in that | 
| One sweet moment she would haunt me. | 
| And in my dreams and in my nightmares | 
| The band was there playing just for me. | 
| «i would die for you she cried,» | 
| I tried not to decide how I would leave her. | 
| There was nothing left to tell myself and | 
| Wonder if I could believe her. | 
| No time to hide, no time to hide, | 
| no time to watch the world pass me by, | 
| No time to grin, no time to choose, | 
| No time to chase the ghost from my shoes, | 
| No time to win, no time to bawl, no time to creep, | 
| And no time to crawl, | 
| No time to sleep, no time to sin, | 
| No time to lose and nothing to win. | 
| No time for heroics, no time to feed, | 
| Nothing to confess or to conceed, | 
| No time to save, no time for love, | 
| Sex was a curse sent from above, | 
| No time to cry, no time to explain, | 
| Nothing to scream and no one to blame, | 
| No time for silence, no time at all, | 
| No time to fail and no where to fall. | 
| No time to hide, no time to lie, | 
| No time to watch the world pass me by, | 
| No time to grin, no time to choose, | 
| No time to chase the ghost from my shoes, | 
| No time to sleep, no time to sin, | 
| No time to lose and no time to win. | 
Оркестр Играл Только Для Меня(перевод) | 
| Помахал на прощание с другой стороны и сказал: | 
| «Привет, никогда не покидай меня». | 
| Она пересекла комнату, попыталась спрятаться и сказала: | 
| «Я сказал тебе однажды, почему ты мне не веришь?» | 
| И сияющий розовый свет ослепил меня, я сказал | 
| «Вы не возражаете, если я попытаюсь сделать это проще?» | 
| Она зажмурилась, сжала кулаки и | 
| Задумывался вслух, что нужно, чтобы доставить мне удовольствие. | 
| Но я был на полпути к двери и на улице | 
| Группа играла только для меня. | 
| Я когда-то знал ее так, как я знал меня, никто не мог | 
| Видишь, как она могла владеть мной. | 
| В ее комнате я оцепенел и изо всех сил старался | 
| Чтобы скрыть, как она могла использовать меня. | 
| В неоновых вывесках высотой сто футов, без сомнения | 
| Оставшись навсегда, она хотела бы меня. | 
| И у меня не осталось никаких сомнений, что в том | 
| В один прекрасный момент она преследовала меня. | 
| И в моих снах и в моих кошмарах | 
| Группа играла только для меня. | 
| «Я бы умер за тебя, — воскликнула она, — | 
| Я старался не решать, как я оставлю ее. | 
| Нечего было сказать себе и | 
| Интересно, смогу ли я ей поверить. | 
| Нет времени прятаться, нет времени прятаться, | 
| нет времени смотреть, как мир проходит мимо меня, | 
| Нет времени улыбаться, нет времени выбирать, | 
| Нет времени выгонять призрака из моих ботинок, | 
| Нет времени побеждать, нет времени кричать, нет времени ползти, | 
| И нет времени ползать, | 
| Нет времени спать, нет времени грешить, | 
| Нет времени терять и нечего выигрывать. | 
| Нет времени на подвиги, нет времени на еду, | 
| Не в чем признаваться или уступать, | 
| Нет времени экономить, нет времени любить, | 
| Секс был проклятием, посланным свыше, | 
| Нет времени плакать, нет времени объяснять, | 
| Нечего кричать и некого винить, | 
| Нет времени на тишину, совсем нет времени, | 
| Нет времени ошибаться и некуда падать. | 
| Нет времени прятаться, нет времени лгать, | 
| Нет времени смотреть, как мир проходит мимо меня, | 
| Нет времени улыбаться, нет времени выбирать, | 
| Нет времени выгонять призрака из моих ботинок, | 
| Нет времени спать, нет времени грешить, | 
| Нет времени проигрывать и нет времени выигрывать. | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Rhythm Doesn’t Make You A Dancer | 2010 | 
| Rhythm Doesn't Make You A Dancer | 2010 | 
| Santo Domingo | 2010 | 
| Magic & Mayhem | 2010 | 
| Oh Shangri La | 2010 | 
| Baby, We're Refugees! | 2010 | 
| Daddy Won't Pay Your Bill | 2010 | 
| Tell Me Honey | 2010 | 
| She's My Shaker | 2010 | 
| Give My Heart Back MacGuire | 2010 | 
| Cavemen | 2010 |