| Say what you want but I guess I had it coming | Говори, что хочешь, но я, кажется, знал, что все так и будет: |
| Sold me a dream and a lie that kept me running | Мне втюхали мечту и ложь, которые заставили меня вырваться |
| Out of the fire into the soulless | Из пламени в бездушное |
| Heart of the city screaming out for justice | Сердце города, жаждущего справедливости... |
| | |
| I was the lover that she never wanted | Она никогда по-настоящему не нуждалась в моей любви, |
| She was the headache that I never needed | Да и для меня она была ненужной головной болью, |
| Born in the city summer nights in wonder | Рождённая в волшебстве летних городских ночей |
| Lost in the glory then she turned me over | И растворившаяся в блаженстве, а затем она отмахнулась от меня... |
| | |
| Here's to the magic, here's to the blindness | Выпьем за волшебство, выпьем за ослепление, |
| Here's to the mayhem trail left behind us | Выпьем за полосу хаоса, оставленную позади нас. |
| I'm no one's hero, she's no one's princess | Я никому не нужен, она никому не интересна — |
| Danced like a fire, burning in the darkness | А ведь она была подобна языкам пламени, танцующим во тьме... |
| I saw the end before the beginning | Я знал, чем всё кончится, едва ли начавшись. |
| Magic and mayhem, love kept us spinning | Волшебство это было или хаос, но любовь помогала нам жить. |
| | |
| My finest hour, her longest nightmare, | Лучший день моей жизни для неё — жутчайший кошмар. |
| Days turned to minutes, luck strung me out there | Дни сжались в минуты, мне во всём сопутствовала удача. |
| Locked in the silence, thrown out in the thunder, | Теперь мы заперты в тишине, выброшены в бурю, |
| Drowned in the lust and defeated in the wonder | Тонем в желании и сражены своим прежним восторгом. |
| | |
| I took what I could, nobody could fault me | Я сделал всё, что мог, никто не может упрекнуть меня, |
| Bastards and thieves done everything to warn me | Признаю, эти чертовы умники меня предупреждали. |
| She took my wits and all that she could carry | Она забрала мой разум и всё, что смогла унести, |
| Stole half my voice and locked it where I don't see | Забрала мой голос и спрятала там, где мне его не найти. |
| | |
| Here's to the moment here's to the worst night | Выпьем за это мгновение, выпьем за худшую ночь, |
| Here's to the broken electric moonlight | Выпьем за нервный и какой-то искусственный лунный свет. |
| She was the punch line I was the bad joke, | Она была самой солью шутки, а я — неудачным анекдотом, |
| Under the stars her thick promises broke | Но когда зажигались звёзды, её клятвы превращались в ничто. |
| I saw the end before the beginning, | Я знал, чем всё кончится, едва ли начавшись. |
| Magic and mayhem love keeps on winning | Волшебство это было или хаос, но любовь продолжает побеждать. |
| | |
| Restlessly, helplessly, stranded where I used to be | Когда-то я не находил себе места, беспомощный, потерянный. |
| Our nights had changed, drowned in fire | Но наши ночи переменились, наполнились страстью, |
| Frozen with a fool's desire | Неизменно безумным желанием. |
| Say something, say something, say what you want | Скажи что-нибудь наконец! Скажи, чего ты хочешь! |
| But it's all crashing down on me | Но всё с треском обрушилось на меня... |
| | |
| Here's to the magic here's to the blindness | Выпьем за волшебство, выпьем за ослепление, |
| Here'e to the mayhem trail left behind us | Выпьем за полосу хаоса, оставленную позади. |
| I'm no one's hero, she's no one's princess | Я никому не нужен, она никому не интересна — |
| Danced like a fire, burning in the darkness | А ведь она подобна танцующим во тьме языкам пламени... |
| I saw the end before the beginning | Я знал, чем всё кончится, едва ли начавшись. |
| Magic and mayhem just keep on winning | Волшебство и хаос продолжают одерживать верх. |
| | |
| Once imitated never forgotten | Раз притворившись, мы не сможем забыть, |
| Restlessly fated and misbegotten | Теперь мы обречены и не найдем прощения. |
| Here's to the moment here's to the worst night | И что сейчас? Это худшая ночь в моей жизни, |
| Here's to the broken electric moonlight | Наполненная нервным и каким-то искусственным лунным светом, |
| I'm no one's hero, she's no one's princess | Я никому не нужен, она никому не интересна - |
| Danced like a fire, burning in the darkness | А ведь она была подобна языкам пламени, танцующим во тьме... |
| I saw the end before the beginning, | Я знал, чем всё кончится, едва ли начавшись. |
| Magic and mayhem love kept us spinning | Волшебство это было или хаос, но любовь помогала нам жить. |
| | |