| Days (оригинал) | Дни (перевод) |
|---|---|
| This song of evening’s light | Эта песня вечернего света |
| Would charge my memory to flight | Зарядил бы мою память на полет |
| The trees that listen | Деревья, которые слушают |
| Swift wings do carry on through constant | Быстрые крылья постоянно несутся |
| Gardens they offer delight | Сады, которые они предлагают наслаждение |
| It is the evening | Это вечер |
| In deepest woods and fern | В глухих лесах и папоротниках |
| Young deer step light through morning’s mist | Молодой олень легко шагает сквозь утренний туман |
| Ascend the swallows | Поднимитесь на ласточек |
| First light streams through the treetops | Первые лучи света сквозь верхушки деревьев |
| Bouncing as the flowers illuminate | Подпрыгивая, когда цветы освещают |
| The breath of morning | Дыхание утра |
| This song of ages past | Эта песня прошлых веков |
| I lay in peace midst grass so green | Я лежал в мире среди травы такой зеленой |
| To reach to skyward | Дотянуться до неба |
| Where larks do sing such high delights | Где жаворонки поют такие высокие восторги |
| Do pour into my senses | Влей в мои чувства |
| The days are blessings | Дни благословения |
| The days are blessings | Дни благословения |
| The days are blessings | Дни благословения |
