| Ich hätte damals vieles besser machen können, als ich noch kleiner war
| Я мог бы сделать намного лучше, когда был моложе
|
| Ich hab' mit 14 schon gebunkert in mei’m Kleiderschrank
| Когда мне было 14, я уже прятал в шкафу
|
| Ich war früh reif und ein' Kopf länger als die andern
| Я рано повзрослел и был на голову длиннее других
|
| Und das machte mich für die Großen intressanter
| И это сделало меня более интересным для больших
|
| Ich bin Deutscher und unauffällig
| Я немец и незаметен
|
| Was bei euch normal ist, brachte mir in meiner Gegend Bares
| Что для тебя нормально, ты принес мне деньги в моем районе
|
| Ich war die einzige Kartoffel in mei’m Freundeskreis
| Я был единственным картофелем в кругу друзей
|
| Der Einzige mit 'ner weißen Weste — zeugenlike
| Единственный с чистого листа — как свидетель
|
| Und so weit es meine Schule zuließ
| И насколько моя школа позволяла
|
| Macht' ich hier und da das Nötigste und verdiente ein paar Hunnis
| Я сделал минимум здесь и там и заработал несколько Hunnis
|
| Verdiente ein paar bunte Scheine, die mir helfen konnten
| Заработал несколько цветных купюр, которые могли бы мне помочь.
|
| Ich war zwar viel unterwegs, doch sah selten Sonne
| Хотя я много путешествовал, я редко видел солнце
|
| Ich machte einfach mit, doch kannte meine Grenzen
| Я просто согласился с этим, но я знал свои пределы
|
| Ich wusste, was ich konnte, doch nicht, wofür ich kämpfte
| Я знал, что я могу сделать, но не то, за что я боролся
|
| Ich fühlte mich gut aufgehoben, wo ich war
| Я чувствовал себя комфортно там, где я был
|
| Alles war in Ordnung, doch dann kam dieser eine Tag
| Все было хорошо, но вот настал этот день
|
| Halt dein Ziel stets vor Augen, es kommt nie wie es scheint
| Всегда помни о своей цели, она никогда не оказывается такой, какой кажется
|
| Es gibt immer etwas, das dir den Boden wegreißt
| Всегда есть что-то, что разрывает твою задницу
|
| Es kommt immer bisschen anders als du denkst
| Всегда получается немного не так, как ты думаешь
|
| Komm, genieße jeden Tag, denn was zählt, ist der Moment
| Приходи, наслаждайся каждым днем, ведь важен момент
|
| Nimm deine Fehler dir zur Brust, Bruder, und lern daraus
| Прими свои ошибки близко к сердцу, брат, и учись на них
|
| Egal, was kommt, schieb ihn weg, diesen Scherbenhaufen
| Что бы ни случилось, оттолкни его, эту кучу битого стекла
|
| Es kommt nie wie du denkst, ganz egal, wie du lenkst
| Никогда не получается, как ты думаешь, как бы ты ни рулил
|
| Halt dir immer vor Augen, was zählt, ist der Moment
| Всегда помните, что важен момент
|
| Mein Weg trieb mich wie jeden Tag ins Jugendheim
| Как и каждый день, мой путь вел меня в молодежный центр
|
| Alle Freunde waren hier, es war 'ne gute Zeit
| Все друзья были здесь, это было хорошее время
|
| Doch an diesem Tag war irgendetwas anders
| Но в тот день что-то было по-другому
|
| Bullen waren dort, sie verhörten — doch das war Standard
| Там были менты, допрашивали — но это было стандартно
|
| Einer von den Älteren kam und erzählte uns
| Один из старших пришел и сказал нам
|
| Von einem Raubüberfall in dieser Gegend und
| От ограбления в этом районе и
|
| Unter Tränen dann auch, wer daran beteiligt war
| Со слезами тогда и кто был причастен
|
| Seine kleinen Brüder und dass sie beide haben
| Его младшие братья и то, что у них обоих есть
|
| Ich wusste, wer die Jungs waren — Legenden, Geldmaschinen
| Я знал, кто такие мальчики - легенды, денежные машины
|
| Ich kannte sie nur flüchtig, weil man sie selten sieht
| Я знал ее недолго, потому что ты редко ее видишь.
|
| Der eine eher ruhig, der andre immer aufgebracht
| Один довольно спокойный, другой всегда расстроен
|
| Anfang zwanzig, gesetzlos und Ausländer
| Ранние двадцатые, беззаконный и иностранец
|
| Ich bekam Gänsehaut, als er erzählt, um
| У меня мурашки по коже, когда он сказал это
|
| Irgendetwas geradezurücken, es zu spät
| Что-то исправлять уже поздно
|
| «Es war kein normaler Überfall», hat er gesagt
| «Это было не обычное ограбление», — сказал он.
|
| Etwas ist schiefgegangen an diesem einen Tag
| Что-то пошло не так в тот день
|
| Halt dein Ziel stets vor Augen, es kommt nie wie es scheint
| Всегда помни о своей цели, она никогда не оказывается такой, какой кажется
|
| Es gibt immer etwas, das dir den Boden wegreißt
| Всегда есть что-то, что разрывает твою задницу
|
| Es kommt immer bisschen anders als du denkst
| Всегда получается немного не так, как ты думаешь
|
| Komm, genieße jeden Tag, denn was zählt, ist der Moment
| Приходи, наслаждайся каждым днем, ведь важен момент
|
| Nimm deine Fehler dir zur Brust, Bruder, und lern daraus
| Прими свои ошибки близко к сердцу, брат, и учись на них
|
| Egal, was kommt, schieb ihn weg, diesen Scherbenhaufen
| Что бы ни случилось, оттолкни его, эту кучу битого стекла
|
| Es kommt nie wie du denkst, ganz egal, wie du lenkst
| Никогда не получается, как ты думаешь, как бы ты ни рулил
|
| Halt dir immer vor Augen, was zählt, ist der Moment
| Всегда помните, что важен момент
|
| Sie waren bereit, maskiert, adrenalinbetankt
| Они были готовы, в масках, с адреналином
|
| Der eine «das Gehirn», der andre viel zu krank
| Один «мозг», другой кстати тоже болен
|
| Blind vom Geldgeruch stürmen sie ein' Autohandel
| Ослепленные запахом денег, они врываются в автосалон.
|
| Doch nur einer von ihn' wusste, dass man lautlos handelt
| Но только один из них умел действовать молча
|
| Der eine von den beiden hält den Besitzer in Schach
| Один из двух держит владельца в узде
|
| Es liegt nur eine Kugel zwischen gefickt sein und Macht
| Есть тонкая грань между трахом и властью
|
| Es liegt nur eine Kugel zwischen Reichtum und Knast
| Есть только мяч между богатством и тюрьмой
|
| Doch um jetzt aufzugeben, fehlt die Kraft, ah
| Но у тебя нет сил сдаться сейчас, ах
|
| Und sein Bruder macht sich nebenan am Safe zu schaffen
| А его брат работает над сейфом по соседству
|
| Er war nie Fan davon, so sein Geld zu machen
| Он никогда не был фанатом зарабатывания денег таким образом.
|
| Er knackt den Safe, Taschen voll, bereit, loszufahren
| Он взламывает сейф, карманы полны, готов идти
|
| Zur gleichen Zeit ist nebenan ein Schuss gefallen
| В это же время в соседнем доме раздался выстрел
|
| Der Händler lag tot da und sein Bruder kniete
| Купец лежал мертвый, а его брат преклонил колени
|
| Direkt vor ihm, als Mörder, er war sein Komplize
| Прямо перед ним, как убийца, он был его сообщником
|
| Er wollte raus, Karriere machen, Neuanfang
| Он хотел уйти, сделать карьеру, начать сначала
|
| Doch alles, alles verändert dieser eine Tag
| Но все, все меняется в один прекрасный день
|
| Halt dein Ziel stets vor Augen, es kommt nie wie es scheint
| Всегда помни о своей цели, она никогда не оказывается такой, какой кажется
|
| Es gibt immer etwas, das dir den Boden wegreißt
| Всегда есть что-то, что разрывает твою задницу
|
| Es kommt immer bisschen anders als du denkst
| Всегда получается немного не так, как ты думаешь
|
| Komm, genieße jeden Tag, denn was zählt, ist der Moment
| Приходи, наслаждайся каждым днем, ведь важен момент
|
| Nimm deine Fehler dir zur Brust, Bruder, und lern daraus
| Прими свои ошибки близко к сердцу, брат, и учись на них
|
| Egal, was kommt, schieb ihn weg, diesen Scherbenhaufen
| Что бы ни случилось, оттолкни его, эту кучу битого стекла
|
| Es kommt nie wie du denkst, ganz egal, wie du lenkst
| Никогда не получается, как ты думаешь, как бы ты ни рулил
|
| Halt dir immer vor Augen, was zählt, ist der Moment | Всегда помните, что важен момент |