| Das Licht geht jetzt langsam aus, draußen wird’s hektischer
| Сейчас свет медленно гаснет, на улице становится неспокойно
|
| Ich hol mir nur kurz meinen Applaus und bin weg, digga
| Я просто получаю аплодисменты, и меня нет, дигга
|
| Danke für tausende Skeptiker
| Спасибо тысячам скептиков
|
| Shit, ich steh' so unter Strom, ich glaub' ich brauch 'nen Elektriker
| Черт, я так наэлектризован, я думаю, мне нужен электрик
|
| Ich seh' die Hater laufend im Netz twittern
| Я вижу, как хейтеры все время твитят в сети
|
| Hab' wieder heiße Ware mit, auf’m Gepäckträger
| Возьми со мной снова горячие товары, на багажной полке
|
| Du bist also auch so ein Techniker?
| Так ты тоже технарь?
|
| Schön für dich, echt, aber kauf dir mal Lexika
| Молодец, правда, но купи себе энциклопедии
|
| Denn nicht nur dein Wortschatz ist unter aller Sau
| Потому что не только твой словарный запас под всем посевом
|
| Junge, geh' mal auf’n Sportplatz, runter von der Couch
| Мальчик, иди на спортивную площадку, слезай с дивана
|
| Ich hab' früher schon released und im Untergrund verkauft
| Я выпускал раньше и продавал под землей
|
| Doch hab' alles investiert in die Klunker meiner Frau
| Но я вложил все в побрякушки моей жены
|
| Ey jau, meine Jungs tun so viel für den Erfolg
| Ey jau, мои мальчики так много делают для успеха
|
| Und genau aus diesem Grund klopf' ich sieben mal auf Holz
| И именно поэтому я семь раз стучу по дереву
|
| Die Musik ist für mich Kunst und ich fühl' mich wie betäubt
| Музыка для меня - искусство, и я чувствую себя онемевшим
|
| Ich dreh' mich einfach um und schieß' ein Polaroid
| Я просто поворачиваюсь и снимаю полароид
|
| Ich schieße 'n Polaroid in 'ner digitalen Welt
| Я снимаю полароид в цифровом мире
|
| Und häng' es für euch auf in meiner Galerie
| И повесьте это в моей галерее для вас
|
| Auch wenn hin und wieder eines aus dem Rahmen fällt
| Даже если время от времени один выпадает из кадра
|
| Brauch' ich für Erinnerungen keine Fantasie
| Мне не нужно воображение для воспоминаний
|
| Ich schieße 'n Polaroid in 'ner digitalen Welt
| Я снимаю полароид в цифровом мире
|
| Und häng' es für euch auf in meiner Galerie
| И повесьте это в моей галерее для вас
|
| Ich halt' es lieber fest, man weiß nie wie lang es hält
| Я предпочитаю держать его крепко, никогда не знаешь, как долго это продлится.
|
| So wird jeder Moment zu meinem kleinen Paradies
| Так что каждое мгновение становится моим маленьким раем
|
| Nur noch ein letzter Schnappschuss und jede Konkurrenz ist machtlos
| Всего один последний снимок, и вся конкуренция бессильна
|
| Die Ruhe zu bewahren war mein bester Schachzug
| Сохранение спокойствия было моим лучшим ходом
|
| Ich bin stolz, man weiß nie wie lang es hält
| Я горжусь, никогда не знаешь, как долго это длится
|
| Deshalb schieß' ich Polaroids in 'ner digitalen Welt
| Вот почему я снимаю полароид в цифровом мире.
|
| Und ihr seid mittendrin, sieh mal hin, digga, schärf deine Sinne mal
| И ты прямо в центре этого, посмотри, дигга, обостри свои чувства
|
| Als blinder Passagier auf meiner verbalen Himmelfahrt
| Как безбилетный пассажир на моем словесном восхождении
|
| Wer hat es in der Hand? | Кому он принадлежит? |
| Der Ertrag ist minimal
| Урожайность минимальна
|
| Egal, denn der Erdball ist digital
| Не беда, ведь глобус цифровой
|
| Schieß doch mal ein Foto von allem was du siehst
| Сфотографируйте все, что видите
|
| Ich verarbeite es in Slow-Mo auf einem meiner Beats
| Я обрабатываю это в замедленном темпе на одном из своих битов
|
| Und vielleicht geht dieser Ohrwurm ja einmal um den Globus
| И, возможно, эта запоминающаяся мелодия когда-нибудь обойдет весь мир
|
| Für mich ist meine Wohnung ein kleines Paradies
| Для меня моя квартира маленький рай
|
| Du hast gerade um die Wette gegen Rapper auf der Hantelbank gedrückt
| Вы только что прижимались к рэперам
|
| Hast zwar Patte, doch auf Platte nur die Standardware mit
| У вас есть лоскут, но только стандартный товар на диске
|
| Ich hab das langerwartete Release für die Freaks
| У меня есть долгожданный релиз для уродов
|
| Sag mal «Cheese» und lächel in die Kamera für mich
| Скажи «сыр» и улыбнись мне в камеру
|
| Ich schieße 'n Polaroid in 'ner digitalen Welt
| Я снимаю полароид в цифровом мире
|
| Und häng' es für euch auf in meiner Galerie
| И повесьте это в моей галерее для вас
|
| Auch wenn hin und wieder eines aus dem Rahmen fällt
| Даже если время от времени один выпадает из кадра
|
| Brauch' ich für Erinnerungen keine Fantasie
| Мне не нужно воображение для воспоминаний
|
| Ich schieße 'n Polaroid in 'ner digitalen Welt
| Я снимаю полароид в цифровом мире
|
| Und häng' es für euch auf in meiner Galerie
| И повесьте это в моей галерее для вас
|
| Ich halt' es lieber fest, man weiß nie wie lang es hält
| Я предпочитаю держать его крепко, никогда не знаешь, как долго это продлится.
|
| So wird jeder Moment zu meinem kleinen Paradies | Так что каждое мгновение становится моим маленьким раем |