| Ich würd gern einmal um die Welt und zurück
| Я хотел бы пойти вокруг света и обратно
|
| Schau mir das alles mal von oben an (oben an)
| Взгляните на все это сверху (сверху)
|
| Irgendwo hin, wo uns Geld nichtsmehr nützt
| Где-то, где деньги больше не нужны нам
|
| Bis ich dann wieder auf dem Boden lag (boden lag)
| Пока я снова не лягу на пол (лежу на полу)
|
| Ich würd gern einmal um die Welt und zurück
| Я хотел бы пойти вокруг света и обратно
|
| Ich buch n´ Ticket richtung Wellness und Glück (wellness und glück)
| Я бронирую билет на здоровье и счастье (здоровье и счастье)
|
| Irgendwo hin, wo uns Geld nichtsmehr nützt
| Где-то, где деньги больше не нужны нам
|
| Auf eine Reise die du nicht mehr vergisst
| В путешествие, которое вы никогда не забудете
|
| Ich führ ein Leben auf der linken Spur, fahr ohne Verdeck
| Я живу в левой полосе, еду верхом вниз
|
| Ich kann euch Seiten von mir zeigen, ich erober´ die Welt
| Я могу показать вам свои стороны, я покоряю мир
|
| Ich hab mal Urlaub gebraucht und war paar Monate weg
| Мне нужен был отпуск, и я отсутствовал несколько месяцев.
|
| Ich lag am Strand und hab entspannt mit meiner Oma relaxt
| Я лежал на пляже и отдыхал с бабушкой
|
| Bin morgens aufgewacht und dann erstmal vom Sofa ins Bett
| Я проснулся утром, а потом встал с дивана и лег спать
|
| Doch der Joker in mir hat mich aus dem Koma erweckt
| Но шутник во мне вывел меня из комы
|
| Meine Bestimmung, Gott gab mir dieses große Talent
| Моя судьба, Бог дал мне этот великий талант
|
| Doch ich halt mich nicht an Strohhalmen fest
| Но я не держусь за соломинку
|
| Ich finde sowas nicht echt
| я не думаю, что это реально
|
| Ich bin viel lieber mit den Bonzen unterwegs
| Я предпочитаю быть с большими шишками
|
| Flieg von Dubai über Kuwait nach London und Athen
| Летите из Дубая через Кувейт в Лондон и Афины.
|
| Danach St. Tropez, an einem tag doppelt so viel sehen
| Затем Сен-Тропе, увидеть в два раза больше за один день
|
| Vielleicht noch shoppen in Marseille oder doch lieber nach Bremen?
| Может быть, вы все еще ходите по магазинам в Марселе или вам лучше отправиться в Бремен?
|
| Ehy ich weiß ja nicht wie´s euch geht, doch Leute bei mir läuft´s eben
| Эй, я не знаю, как у вас дела, но, ребята, у меня все хорошо.
|
| Und wenn du mich erreichen willst, quatsch mir auf die Voice Mail
| И если вы хотите связаться со мной, поговорите со мной по голосовой почте
|
| Es kann passieren das ich dann wochenlang kein deutsch rede
| Бывает, что я неделями не говорю по-немецки
|
| Wenn ich durch die Wüste galoppier´ auf meinem Goldesel
| Когда я скачу по пустыне на своем золотом осле
|
| Und im Alter kommt dann alles wieder hoch
| И в старости все возвращается снова
|
| Ja mein Leben, eine Frage der Organistaion
| Да, моя жизнь, вопрос организации
|
| Dann wach ich auf und sitz in meinem Corsa wie gewohnt
| Затем я просыпаюсь и, как обычно, сажусь в свою Corsa.
|
| Ja Schatz, ich komm heim, doch muss morgen wieder los, ah!
| Да, милый, я иду домой, но мне завтра уезжать, ах!
|
| Ich würd gern einmal um die Welt und zurück
| Я хотел бы пойти вокруг света и обратно
|
| Schau mir das alles mal von oben an (oben an)
| Взгляните на все это сверху (сверху)
|
| Irgendwo hin, wo uns Geld nichts mehr nützt
| Где-то, где деньги больше не нужны нам
|
| Bis ich dann wieder auf dem Boden lag (Boden lag)
| «Пока я снова не лягу на пол (лежу на полу)
|
| Ich würd gern einmal um die Welt und zurück
| Я хотел бы пойти вокруг света и обратно
|
| Ich buch n´ Ticket richtung Wellness und Glück (Wellness und Glück)
| Я бронирую билет на здоровье и счастье (здоровье и счастье)
|
| Irgendwo hin, wo uns Geld nichts mehr nützt
| Где-то, где деньги больше не нужны нам
|
| Auf eine Reise die du nicht mehr vergisst
| В путешествие, которое вы никогда не забудете
|
| Einmal um die Welt und zurück
| Вокруг света и обратно
|
| Ich hol´ mir n´ One Way-Ticket richtung Wellness und Glück
| Я получу билет в один конец для здоровья и счастья
|
| Privater Flieger von Berlin ab nach Afrika, Gambia, Sambia
| Частный самолет из Берлина в Африку, Гамбию, Замбию
|
| Tansania, Sansiba, Mali bis Somalia, dann geht´s nach China
| Танзания, Сансиба, Мали в Сомали, затем в Китай
|
| Bin in Indien, Vietnam über Hanoi nach Malia
| Нахожусь в Индии, Вьетнаме через Ханой в Малию
|
| Auf ne Party in Australien, anschließend Südamerika
| На вечеринке в Австралии, затем в Южной Америке
|
| Mit Auto in Sao Paulo, Paella in den Favelas
| На машине в Сан-Паулу, паэлья в фавелах
|
| Und chillen in Chile, fühl´ mich prima in Lima
| И расслабься в Чили, чувствуй себя прекрасно в Лиме.
|
| Bahama-Mamas in den Bahamas danach Labana
| Bahama Mamas на Багамах после Лабаны
|
| Nochmal ein Jahr an der Havanna mit dem Inhalt Jamaikas"
| Еще один год на Гаване с содержанием Ямайки"
|
| Trinidad Tobago und ein bisschen Barbados
| Тринидад Тобаго и немного Барбадоса
|
| Fliege nach Kanada wo ich nach dem baden geh´
| Лети в Канаду, где я купаюсь после купания.
|
| Ich pisse in den großen Sklavensee Blasentee
| Я писаю в чай с пузырями на большом рабском озере
|
| Reg mich auf, schlafe ein, komm bedröhnt an in Grönland
| Возбуди меня, засыпай, прибудь в Гренландию под кайфом
|
| Und mach dann noch mies St. lang
| А потом делать паршивый св. лонг
|
| Von Reykjavík will ich rüber nach Wellington
| Из Рейкьявика я хочу поехать в Веллингтон
|
| Merk´ plötzlich das ich am Westhafen in Wedding bin
| Внезапно я замечаю, что нахожусь в Вестхафене в Веддинге.
|
| Die Fahrt zwischen Haltestellen nicht lang
| Путешествие между остановками не длинное
|
| Ich schließ die Augen und bin einmal um die Welt gegang´, who
| Я закрываю глаза и хожу по свету, кто
|
| Ich würd gern einmal um die Welt und zurück
| Я хотел бы пойти вокруг света и обратно
|
| Schau mir das alles mal von oben an (oben an)
| Взгляните на все это сверху (сверху)
|
| Irgendwo hin, wo uns Geld nichtsmehr nützt
| Где-то, где деньги больше не нужны нам
|
| Bis ich dann wieder auf dem Boden lag (Boden lag)
| «Пока я снова не лягу на пол (лежу на полу)
|
| Ich würd gern einmal um die Welt und zurück
| Я хотел бы пойти вокруг света и обратно
|
| Ich buch n´ Ticket richtung Wellness und Glück (Wellness und Glück)
| Я бронирую билет на здоровье и счастье (здоровье и счастье)
|
| Irgendwo hin, wo uns Geld nichtsmehr nützt
| Где-то, где деньги больше не нужны нам
|
| Auf eine Reise die du nicht mehr vergisst | В путешествие, которое вы никогда не забудете |