
Дата выпуска: 03.09.2015
Язык песни: Немецкий
Augenzeuge(оригинал) |
Ich red' nicht lange um den heißen Brei |
Brauch' keine Geschichten zu erfinden |
Ich berichte für die Blinden |
Ich war live dabei, Jokamusic zweiter Teil |
Ich erinner' mich an jede Einzelheit |
Doch manche Dinge ändern sich von Zeit zu Zeit |
Weit und breit Menschen auf der Suche nach dem Sinn |
Das Glück kam nicht von allein, nein, ich musste es erzwingen |
Sah die großen Bühnen, Nightliner-Busse bringen mich hin |
Und die kleinen, wo nur zwei, drei wussten wer ich bin |
Deshalb fühl ich mich, als hätte ich diese Reise schon gemacht |
Ich bin noch immer nicht am Ziel, der Weg ist weiter als gedacht |
All die Zweifel die man hat, hemmen einen Vertrauen aufzubauen |
Ich kenn' jedes arme Schwein in meiner Stadt |
Ich war Augenzeuge als das Game den Bach runter ging |
Die Industrie hat uns gezeigt wie machtlos wir sind |
Auf jedes Tief folgt ein steiler Berg |
Doch vom Zenit sind wir weit entfernt |
Auch wenns keiner merkt, ich war Augenzeuge |
Ich werde niemals vergessen wie es war |
Doch irgendwann ist das Lächeln nicht mehr da |
Ich war Augenzeuge |
Wo ist die so genannte Liebe? |
Beobachte so vieles aus der Vogelperspektive |
Ich war Augenzeuge |
Ich kenn' die Wahrheit |
Brauch keine Geschichten zu erfinden |
Ich berichte für die Blinden |
Ich war Augenzeuge |
Menschen brauchen Freunde |
Wenns da draußen nicht so läuft wie es laufen sollte |
Ich bin Augenzeuge |
Die Spuren sind verwischt und der Tatort ist abgesperrt |
Ein ganz schmaler Grat zwischen Chaos und Mathe lernen |
Ich kenn' die Büchereien, und den Druck, kenne jedes Buch |
Den Schmerz vom gebrochenem Herz, doch es geht mir gut |
Ich kenn' die viel zu lauten Stimmen schon wenn keiner spricht |
So viele Dinge die ich schildern will aus meiner Sicht |
Der Herbst schmückt die Bäume lila |
Ich will zuerst meine Träume wieder |
Wer wirklich am Werk ist, weiß heute niemand |
Ich kenn' die Deals, kenn' die Major Politik |
Hier ein Beef, da ein Tweet und die Hater mischen mit |
Und ja das Netz macht den Rest denn im Eifer des Gefechts |
Ist der Effekt für mich kaum zu erklären wie Physik |
Ich war Augenzeuge, meistens ist der Weg nicht Erfolg gepflastert |
Doch nur wer stets im Hütten lebte baut mal Wolkenkratzer |
Auf jedes Teil folgt ein steiler Hang |
Wir sind bis heute schon so weit gegangen und ich war Augenzeuge |
Ich war Augenzeuge |
Ich war Augenzeuge |
Ich war Augenzeuge |
(перевод) |
Я давно не хожу вокруг да около |
Не нужно придумывать истории |
Я сообщаю для слепых |
Я был там вживую, вторая часть Jokamusic |
Я помню каждую деталь |
Но некоторые вещи время от времени меняются |
Далеко и широко люди в поисках смысла |
Счастье само не пришло, нет, пришлось его заставить |
Видел большие сцены, ночные автобусы доставили меня туда. |
И маленькие, где только двое или трое знали, кто я |
Так что я чувствую, что уже совершил это путешествие |
Я все еще не там, дорога дальше, чем я думал |
Все сомнения, которые у вас есть, мешают вам построить доверие |
Я знаю каждую бедную свинью в моем городе |
Я был очевидцем, когда игра пошла насмарку |
Промышленность показала нам, насколько мы бессильны |
За каждым минимумом следует крутая гора |
Но нам далеко до зенита |
Даже если никто не заметит, я был очевидцем |
Я никогда не забуду, как это было |
Но в какой-то момент улыбка исчезла |
я был очевидцем |
Где так называемая любовь? |
Наблюдайте за многими вещами с высоты птичьего полета |
я был очевидцем |
я знаю правду |
Не нужно придумывать истории |
Я сообщаю для слепых |
я был очевидцем |
людям нужны друзья |
Когда все идет не так, как должно |
я очевидец |
Следы исчезли, а место преступления оцеплено. |
Очень тонкая грань между хаосом и изучением математики |
Я знаю библиотеки и типографию, знаю каждую книгу |
Боль разбитого сердца, но я в порядке |
Я знаю слишком громкие голоса, даже когда никто не говорит |
Так много вещей, которые я хочу описать с моей точки зрения |
Осень украшает деревья пурпуром |
Я хочу сначала вернуть свои мечты |
Сегодня никто не знает, кто на самом деле работает |
Я знаю сделки, я знаю большую политику |
Говядина здесь, твит там и ненавистники присоединяются |
И да, сеть сделает все остальное в самый разгар |
Для меня эффект вряд ли можно объяснить, как физика |
Я был очевидцем, чаще всего дорога не вымощена успехом |
Но небоскребы строят только те, кто всегда жил в хижинах. |
Каждая часть сопровождается крутым склоном |
Мы зашли так далеко и по сей день, и я был очевидцем |
я был очевидцем |
я был очевидцем |
я был очевидцем |
Название | Год |
---|---|
Theorie und Praxis ft. Joka | 2013 |
Yo Remix (feat. Nazar, Chakuza, Motrip, Joka, Tua, D-Bo, Tarek (K.I.Z.) & Silla) ft. Nazar, Chakuza, Motrip | 2010 |
Kopf durch die Wand 2 ft. Joka | 2015 |
Przeszłość niemile widziana ft. Buka, Joka | 2013 |
Pass auf dich auf ft. Joka | 2012 |
Universal ft. Joka, Silla | 2015 |
Stunde Null ft. Motrip, Joka | 2015 |
Superheroez ft. Joka | 2021 |
Was wird aus mir? | 2010 |
Immer dann | 2010 |
Boden der Tatsachen ft. RAF Camora, Chakuza, Nazar | 2010 |
Nostalgie ft. Nyasha Mudo | 2015 |
Ein guter Tag ft. Farid Bang, Summer Cem | 2010 |
Schicksal | 2010 |
Dies und das, so und so | 2010 |
Wie Godzilla ft. Motrip, Joka | 2012 |
Himmelspforte | 2015 |
Treffpunkt Berlin ft. Joka | 2014 |
Pechtag Pt. 2 | 2015 |
Danke | 2010 |