Перевод текста песни Augenzeuge - Joka

Augenzeuge - Joka
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Augenzeuge , исполнителя -Joka
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.09.2015
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Augenzeuge (оригинал)Augenzeuge (перевод)
Ich red' nicht lange um den heißen Brei Я давно не хожу вокруг да около
Brauch' keine Geschichten zu erfinden Не нужно придумывать истории
Ich berichte für die Blinden Я сообщаю для слепых
Ich war live dabei, Jokamusic zweiter Teil Я был там вживую, вторая часть Jokamusic
Ich erinner' mich an jede Einzelheit Я помню каждую деталь
Doch manche Dinge ändern sich von Zeit zu Zeit Но некоторые вещи время от времени меняются
Weit und breit Menschen auf der Suche nach dem Sinn Далеко и широко люди в поисках смысла
Das Glück kam nicht von allein, nein, ich musste es erzwingen Счастье само не пришло, нет, пришлось его заставить
Sah die großen Bühnen, Nightliner-Busse bringen mich hin Видел большие сцены, ночные автобусы доставили меня туда.
Und die kleinen, wo nur zwei, drei wussten wer ich bin И маленькие, где только двое или трое знали, кто я
Deshalb fühl ich mich, als hätte ich diese Reise schon gemacht Так что я чувствую, что уже совершил это путешествие
Ich bin noch immer nicht am Ziel, der Weg ist weiter als gedacht Я все еще не там, дорога дальше, чем я думал
All die Zweifel die man hat, hemmen einen Vertrauen aufzubauen Все сомнения, которые у вас есть, мешают вам построить доверие
Ich kenn' jedes arme Schwein in meiner Stadt Я знаю каждую бедную свинью в моем городе
Ich war Augenzeuge als das Game den Bach runter ging Я был очевидцем, когда игра пошла насмарку
Die Industrie hat uns gezeigt wie machtlos wir sind Промышленность показала нам, насколько мы бессильны
Auf jedes Tief folgt ein steiler Berg За каждым минимумом следует крутая гора
Doch vom Zenit sind wir weit entfernt Но нам далеко до зенита
Auch wenns keiner merkt, ich war Augenzeuge Даже если никто не заметит, я был очевидцем
Ich werde niemals vergessen wie es war Я никогда не забуду, как это было
Doch irgendwann ist das Lächeln nicht mehr da Но в какой-то момент улыбка исчезла
Ich war Augenzeuge я был очевидцем
Wo ist die so genannte Liebe? Где так называемая любовь?
Beobachte so vieles aus der Vogelperspektive Наблюдайте за многими вещами с высоты птичьего полета
Ich war Augenzeuge я был очевидцем
Ich kenn' die Wahrheit я знаю правду
Brauch keine Geschichten zu erfinden Не нужно придумывать истории
Ich berichte für die Blinden Я сообщаю для слепых
Ich war Augenzeuge я был очевидцем
Menschen brauchen Freunde людям нужны друзья
Wenns da draußen nicht so läuft wie es laufen sollte Когда все идет не так, как должно
Ich bin Augenzeuge я очевидец
Die Spuren sind verwischt und der Tatort ist abgesperrt Следы исчезли, а место преступления оцеплено.
Ein ganz schmaler Grat zwischen Chaos und Mathe lernen Очень тонкая грань между хаосом и изучением математики
Ich kenn' die Büchereien, und den Druck, kenne jedes Buch Я знаю библиотеки и типографию, знаю каждую книгу
Den Schmerz vom gebrochenem Herz, doch es geht mir gut Боль разбитого сердца, но я в порядке
Ich kenn' die viel zu lauten Stimmen schon wenn keiner spricht Я знаю слишком громкие голоса, даже когда никто не говорит
So viele Dinge die ich schildern will aus meiner Sicht Так много вещей, которые я хочу описать с моей точки зрения
Der Herbst schmückt die Bäume lila Осень украшает деревья пурпуром
Ich will zuerst meine Träume wieder Я хочу сначала вернуть свои мечты
Wer wirklich am Werk ist, weiß heute niemand Сегодня никто не знает, кто на самом деле работает
Ich kenn' die Deals, kenn' die Major Politik Я знаю сделки, я знаю большую политику
Hier ein Beef, da ein Tweet und die Hater mischen mit Говядина здесь, твит там и ненавистники присоединяются
Und ja das Netz macht den Rest denn im Eifer des Gefechts И да, сеть сделает все остальное в самый разгар
Ist der Effekt für mich kaum zu erklären wie Physik Для меня эффект вряд ли можно объяснить, как физика
Ich war Augenzeuge, meistens ist der Weg nicht Erfolg gepflastert Я был очевидцем, чаще всего дорога не вымощена успехом
Doch nur wer stets im Hütten lebte baut mal Wolkenkratzer Но небоскребы строят только те, кто всегда жил в хижинах.
Auf jedes Teil folgt ein steiler Hang Каждая часть сопровождается крутым склоном
Wir sind bis heute schon so weit gegangen und ich war Augenzeuge Мы зашли так далеко и по сей день, и я был очевидцем
Ich war Augenzeuge я был очевидцем
Ich war Augenzeuge я был очевидцем
Ich war Augenzeugeя был очевидцем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: