| Maybe we can make base camp on the sofa
| Может быть, мы можем разбить базовый лагерь на диване
|
| I don’t really want to leave this paradise, nooo
| Я действительно не хочу покидать этот рай, неееет
|
| Let a bottle of Rose, remote controllers
| Пусть бутылка розы, пульты дистанционного управления
|
| Baby you and me can get lazy all night
| Детка, мы с тобой можем лениться всю ночь
|
| Cause every time we touch, we touch in slow motion
| Потому что каждый раз, когда мы прикасаемся, мы прикасаемся в замедленном темпе
|
| We ain’t got to rush, got nowhere to go
| Нам некуда спешить, нам некуда идти
|
| Swimming in your love as deep as the ocean
| Плавание в вашей любви так же глубоко, как океан
|
| You’re luxurious straight down to the bone
| Ты роскошен до мозга костей
|
| You don’t need nothin' but a t-shirt
| Вам не нужно ничего, кроме футболки
|
| So put your dress right back in reverse
| Так что верни свое платье в обратном порядке
|
| Italian Vogue should do a feature of you right now
| Итальянский Vogue должен сделать из вас репортаж прямо сейчас
|
| Baby looking at me with the lights down, in my t-shirt
| Ребенок смотрит на меня с выключенным светом, в моей футболке
|
| You don’t need nothin' but a t-shirt
| Вам не нужно ничего, кроме футболки
|
| You don’t need nothin' but a t-shirt
| Вам не нужно ничего, кроме футболки
|
| You don’t need nothin' but a t-shirt
| Вам не нужно ничего, кроме футболки
|
| You don’t need to get dressed up to be gorgeous
| Вам не нужно наряжаться, чтобы быть великолепной
|
| Baby you can make Coco Chanel cry, ohh
| Детка, ты можешь заставить Коко Шанель плакать, ооо
|
| You are the queen of casual and you know it
| Вы королева повседневного стиля, и вы это знаете
|
| Baby you and me can take it easy for the whole night
| Детка, мы с тобой можем расслабиться на всю ночь
|
| Cause every time we touch, we touch in slow motion
| Потому что каждый раз, когда мы прикасаемся, мы прикасаемся в замедленном темпе
|
| We ain’t got to rush, got nowhere to go
| Нам некуда спешить, нам некуда идти
|
| Swimming in your love as deep as the ocean
| Плавание в вашей любви так же глубоко, как океан
|
| You’re luxurious straight down to the bone
| Ты роскошен до мозга костей
|
| You don’t need nothin' but a t-shirt
| Вам не нужно ничего, кроме футболки
|
| So put your dress right back in reverse
| Так что верни свое платье в обратном порядке
|
| Italian Vogue should do a feature of you right now
| Итальянский Vogue должен сделать из вас репортаж прямо сейчас
|
| Baby looking at me with the lights down, in my t-shirt
| Ребенок смотрит на меня с выключенным светом, в моей футболке
|
| You don’t need nothin' but a t-shirt
| Вам не нужно ничего, кроме футболки
|
| You don’t need nothin' but a t-shirt
| Вам не нужно ничего, кроме футболки
|
| You don’t need nothin' but a t-shirt
| Вам не нужно ничего, кроме футболки
|
| You don’t need nothin' cause you’re magic
| Тебе ничего не нужно, потому что ты волшебница
|
| I want you just the way you are (I want you just the way you are)
| Я хочу тебя такой, какая ты есть (я хочу тебя такой, какая ты есть)
|
| A definition of a classic (classic)
| Определение классики (классика)
|
| I want you just the way you are (I want you just the way you are)
| Я хочу тебя такой, какая ты есть (я хочу тебя такой, какая ты есть)
|
| (Every time we touch)
| (Каждый раз, когда мы касаемся)
|
| You don’t need nothin' cause you’re magic (magic)
| Тебе ничего не нужно, потому что ты волшебство (волшебство)
|
| I want you just the way you are
| Я хочу тебя такой, какая ты есть
|
| (I want you just the way you are)
| (Я хочу тебя такой, какая ты есть)
|
| A definition of a classic (classic)
| Определение классики (классика)
|
| I want you just the way you are
| Я хочу тебя такой, какая ты есть
|
| You don’t need nothin' but a t-shirt
| Вам не нужно ничего, кроме футболки
|
| So put your dress right back in reverse
| Так что верни свое платье в обратном порядке
|
| Italian Vogue should do a feature of you right now
| Итальянский Vogue должен сделать из вас репортаж прямо сейчас
|
| Baby looking at me with the lights down, in my t-shirt
| Ребенок смотрит на меня с выключенным светом, в моей футболке
|
| You don’t need nothin' but a t-shirt
| Вам не нужно ничего, кроме футболки
|
| (You don’t need nothin' cause you’re magic)
| (Тебе ничего не нужно, потому что ты волшебница)
|
| You don’t need nothin' but a t-shirt
| Вам не нужно ничего, кроме футболки
|
| (I want you just the way you are)
| (Я хочу тебя такой, какая ты есть)
|
| You don’t need nothin' but a t-shirt
| Вам не нужно ничего, кроме футболки
|
| (A definition of a classic)
| (Определение классики)
|
| You don’t need nothin' but a t-shirt
| Вам не нужно ничего, кроме футболки
|
| (I want you just the way you are)
| (Я хочу тебя такой, какая ты есть)
|
| You don’t need nothin' but a t-shirt | Вам не нужно ничего, кроме футболки |