| Sittin in a hotel
| Сижу в отеле
|
| All by myself
| Все сам
|
| Me and my six string
| Я и моя шестиструнная
|
| No one else
| Никто другой
|
| Strumming to the rhythm
| Бренчание в ритме
|
| Of the rain outside
| Дождя снаружи
|
| Feeling like Memphis
| Чувствую себя Мемфисом
|
| The night Elvis died
| В ночь, когда умер Элвис
|
| Have you ever been that kind of lonely
| Вы когда-нибудь были таким одиноким
|
| Have you ever felt that kind of sad
| Вам когда-нибудь было так грустно?
|
| Have you ever missed somebody that kina bad
| Вы когда-нибудь скучали по кому-то, что плохо
|
| Have you ever been that kind of lonely
| Вы когда-нибудь были таким одиноким
|
| I have
| У меня есть
|
| I took a walk out in the pouring rain thinking that it just might help to ease
| Я прогулялся под проливным дождем, думая, что это может помочь
|
| the pain
| боль
|
| But those delta blues they got a hold of my soul
| Но эти дельта-блюз завладели моей душой
|
| Got me thinking bout a woman that I can’t let go
| Заставил меня думать о женщине, которую я не могу отпустить
|
| Have you ever been that kinda lonely
| Ты когда-нибудь был таким одиноким
|
| Have you ever felt that kinda sad?
| Вам когда-нибудь было так грустно?
|
| Have you ever missed somebody that kinda bad
| Вы когда-нибудь скучали по кому-то так плохо?
|
| Have you ever been that kinda lonely
| Ты когда-нибудь был таким одиноким
|
| I have
| У меня есть
|
| Have you ever heard the sound of your own heart breaking
| Вы когда-нибудь слышали, как разбивается ваше собственное сердце?
|
| Have you ever cried yourself to sleep. | Вы когда-нибудь плакали, чтобы уснуть. |
| Tell me. | Расскажи мне. |
| Tell me
| Расскажи мне
|
| Have you ever been that kind of lonely
| Вы когда-нибудь были таким одиноким
|
| Have you ever been that kind of lonely
| Вы когда-нибудь были таким одиноким
|
| I have | У меня есть |