| Once there was a mountain man who couldn’t write his name
| Жил-был горец, который не мог написать свое имя
|
| Yet he deserves the front row seat in History’s Hall of Fame
| Тем не менее, он заслуживает места в первом ряду Зала славы истории.
|
| He forgot more about the Indians than we will ever know
| Он забыл об индейцах больше, чем мы когда-либо узнаем
|
| He spoke the language of the Sioux the Black Foot and the Crow
| Он говорил на языке сиу Черная Нога и Ворона.
|
| (Let's drink to old Jim Bridger yes lift your glasses high)
| (Выпьем за старого Джима Бриджера, да поднимем бокалы выше)
|
| As long as there’s the USA don’t let his memory die
| Пока есть США, пусть память о нем не умрет
|
| (That he was making history never once occured to him)
| (То, что он творит историю, никогда ему не приходило в голову)
|
| But I doubt if we’d been here if it weren’t for men like Jim
| Но я сомневаюсь, что мы были бы здесь, если бы не такие люди, как Джим
|
| He spoke with General Custer and said listen Yellow Hair
| Он поговорил с генералом Кастером и сказал: «Послушай, Желтые Волосы».
|
| The Sioux are the great nation so treat 'em fair and square
| Сиу - великая нация, так что относитесь к ним честно и честно.
|
| Sit in on their war councils, don’t laugh away their pride
| Сядьте на их военные советы, не смейтесь над их гордостью
|
| But Custer didn’t listen at Little Big Horn Custer died
| Но Кастер не слушал в Little Big Horn. Кастер умер.
|
| (Let's drink to old Jim Bridger…
| (Выпьем за старого Джима Бриджера…
|
| There’s poems and there’s legends that tell of Carson’s fame
| О славе Карсона рассказывают стихи и легенды.
|
| Yet compared to Jim Bridger Kit was civilized and tame
| И все же по сравнению с Джимом Бриджером Кит был цивилизованным и ручным
|
| These words are straight from Carson’s lips if you place that story by him
| Эти слова прямо из уст Карсона, если вы поместите его рассказ
|
| If there’s a man who knows this God forsaken land it’s Jim
| Если есть человек, который знает эту Богом забытую землю, это Джим
|
| (Let's drink to old Jim Bridger… | (Выпьем за старого Джима Бриджера… |