Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Same Old Tale the Crow Told Me, The (1960), исполнителя - Johnny Horton.
Дата выпуска: 30.04.2011
Язык песни: Английский
Same Old Tale the Crow Told Me, The (1960)(оригинал) |
Well a tom cat sittin' on a bale of hay |
And a bulldog a-sittin' on the ground |
I went and fetched the bulldog’s tail |
And they went around and around and around |
They went around and around |
It’s the same old tale that the crow told me |
Way down yonder by the sycamore tree |
It’s the same old tale that the crow told me |
Way down yonder by the sycamore tree |
Well I had an old cow and she slobbered so bad |
Spent all my money that I ever had |
I went and asked the doctor what to do about it |
He said I’d have to teach the old cow how to spit |
He said I’d have to teach the old cow how to spit |
A humpback man went to a football game |
The game was called off on account of rain |
The humpback went to get his quarter back |
The fullback kicked the hump off of the humpback’s back |
He kicked the hump off the humpback’s back |
Well I just found out my hams so high |
Only two hind legs on a hog that’s flyin' |
Cross it with an octopus and ham will come down |
The hog in the middle and ham all around |
Hog in the middle and ham all around |
Та Же Старая Сказка, Которую Ворон Рассказал Мне (1960)(перевод) |
Ну, кот сидит на тюке сена |
И бульдог сидит на земле |
Я пошел и принес бульдогу хвост |
И они ходили по кругу и по кругу |
Они ходили вокруг и вокруг |
Это та же самая старая сказка, которую мне рассказала ворона |
Вон там, у платана |
Это та же самая старая сказка, которую мне рассказала ворона |
Вон там, у платана |
Ну, у меня была старая корова, и она так сильно пускала слюни |
Потратил все свои деньги, которые у меня когда-либо были |
Я пошел и спросил доктора, что с этим делать |
Он сказал, что мне придется научить старую корову плеваться |
Он сказал, что мне придется научить старую корову плеваться |
Горбатый мужик пошел на футбольный матч |
Игра была отменена из-за дождя |
Горбун пошел за своей четвертью |
Защитник сбил горб со спины горбатого |
Он сбил горб со спины горбатого |
Ну, я только что узнал, что мои бедра так высоко |
Только две задние ноги у летающей свиньи |
Скрести его с осьминогом, и ветчина сойдет |
Свинья посередине и ветчина вокруг |
Свинья посередине и ветчина вокруг |