| Put on your dress
| Надень платье
|
| Ah now I can see you
| Ах, теперь я вижу тебя
|
| Across the room, the oldest ocean
| Через комнату, самый старый океан
|
| It rolls and it flows
| Он катится и течет
|
| And there’s a hush and a shimmer
| И есть тишина и мерцание
|
| And a rush and a glimmer
| И порыв и мерцание
|
| And a glide inside
| И скольжение внутри
|
| And a glow…
| И свечение…
|
| And every move we make now
| И каждое наше движение сейчас
|
| And every stop we take now
| И каждая остановка, которую мы делаем сейчас
|
| Is a new unknown
| Новое неизвестное
|
| Put on your dress…
| Надень платье…
|
| Now I put on my suit
| Теперь я надел свой костюм
|
| Ah look
| А смотри
|
| And you can’t see me at all
| И ты меня совсем не видишь
|
| I can step through any crowd
| Я могу пройти через любую толпу
|
| And me and my shadow
| И я, и моя тень
|
| Well, we just dissolve
| Ну, мы просто растворяемся
|
| But there’s always a secret light
| Но всегда есть тайный свет
|
| And I can always find
| И я всегда могу найти
|
| Some kind of a private sign
| Какой-то частный знак
|
| A hidden music that stays
| Скрытая музыка, которая остается
|
| And it plays even when the town gets
| И он играет, даже когда в городе
|
| Turned 'round at night
| Повернулся ночью
|
| Put on your dress
| Надень платье
|
| Slow burning stars
| Медленно горящие звезды
|
| Tumble across your shoulders
| Упасть на плечи
|
| Oh take your time now
| О, не торопитесь сейчас
|
| You know you always take my breath
| Ты знаешь, что всегда переводишь мое дыхание
|
| Put out the light
| Потушить свет
|
| Ah now we can see more clearly than ever
| Ах, теперь мы можем видеть яснее, чем когда-либо
|
| I think we’re drifting at the edge of the world
| Я думаю, что мы дрейфуем на краю мира
|
| You turn around and smile
| Ты оборачиваешься и улыбаешься
|
| And there’s nothing left
| И ничего не осталось
|
| No no no there’s nothing left
| Нет нет нет ничего не осталось
|
| Put on your dress… | Надень платье… |