| Blurred Girl (оригинал) | Размытая девушка (перевод) |
|---|---|
| I’m taking nothing | я ничего не беру |
| It’s not my way | это не мой путь |
| It’s almost summer now | Сейчас почти лето |
| This bed’s been made | Эта кровать была сделана |
| Some time ago a figure strolled | Некоторое время назад фигура прогуливалась |
| Along the esplanade | Вдоль эспланады |
| Changing in the mist and light | Изменение в тумане и свете |
| Underneath the green arcades | Под зелеными аркадами |
| A blurred girl | Размытая девушка |
| A blurred girl | Размытая девушка |
| Are we running still? | Мы все еще бежим? |
| Or are we standing still? | Или мы стоим на месте? |
| Are we running still? | Мы все еще бежим? |
| Or are we standing still? | Или мы стоим на месте? |
| Standing so close | Стоя так близко |
| Never quite touching | Никогда не касаясь |
| Standing so close | Стоя так близко |
| Never quite touching | Никогда не касаясь |
| Wounded in sleep again | Раненый снова во сне |
| The sequences move by me | Последовательности перемещаются мной |
| A million miles across the room | Миллион миль по комнате |
| A tearing sound of smiling | Разрывающий звук улыбки |
| We’re fixing distances on maps | Мы фиксируем расстояния на картах |
| And echo paths in crowds | И эхо пути в толпе |
| The light from other windows | Свет из других окон |
| Falls across me now | Падает на меня сейчас |
| Standing so close | Стоя так близко |
| Never quite touching | Никогда не касаясь |
| Standing so close | Стоя так близко |
| Never quite touching (Repeat and fade) | Никогда не касаясь (Повторяй и исчезай) |
