| Your Shadow (оригинал) | Твоя Тень (перевод) |
|---|---|
| And the watch says midday | И часы говорят полдень |
| And the calendar says it’s dark outside | И календарь говорит, что на улице темно |
| And the tv says it’s midnight | И телевизор говорит, что сейчас полночь |
| And you vanish in the falling light | И ты исчезаешь в падающем свете |
| And you | А вы |
| You leave your shadow behind | Ты оставляешь свою тень позади |
| Yes you | да ты |
| You leave your shadow behind | Ты оставляешь свою тень позади |
| And we talk in cascades | И мы говорим каскадами |
| And we’re living by strange designs | И мы живем по странным замыслам |
| And there’s something almost splendid | И есть что-то почти великолепное |
| In all this tangled time | За все это запутанное время |
| And you | А вы |
| You leave your shadow behind | Ты оставляешь свою тень позади |
| Yes you | да ты |
| You leave your shadow behind | Ты оставляешь свою тень позади |
| You leave your shadow… | Ты оставляешь свою тень… |
| You leave your shadow… | Ты оставляешь свою тень… |
| You leave your shadow… | Ты оставляешь свою тень… |
| You leave your shadow… | Ты оставляешь свою тень… |
