| Oh pull me up slowly
| О, потяни меня медленно
|
| I’ve been running just too far again
| Я снова забежал слишком далеко
|
| I can never see the places where she stands
| Я никогда не вижу места, где она стоит
|
| They’re always lost in some kind of rain
| Они всегда теряются в каком-то дожде
|
| Oh turn around in the new pool
| О, развернись в новом бассейне
|
| The colour rose, you learn the danger zones
| Цвет розы, вы узнаете опасные зоны
|
| Move all your life to the fiction of the pictures
| Перенеси всю свою жизнь на вымысел картинок
|
| And let regrets form a silhouette
| И пусть сожаления образуют силуэт
|
| A woman on a stairway
| Женщина на лестнице
|
| Dreaming and cool through all the storm of day
| Мечтать и остывать сквозь всю бурю дня
|
| Oh I step in here sometimes
| О, я иногда вхожу сюда
|
| When I’ve been brushing off too many things
| Когда я отмахивался от слишком многих вещей
|
| And all the rhythms of your manner and your voice
| И все ритмы твоей манеры и твоего голоса
|
| Gently focus and reflect everything I neglect
| Аккуратно сфокусируйтесь и отразите все, чем я пренебрегаю
|
| A woman on a stairway
| Женщина на лестнице
|
| Twisting the light, rolling the time away
| Скручивание света, откатывание времени
|
| I’ve been walking through too many rooms
| Я прошел через слишком много комнат
|
| And all the spirals in the heart and the hands
| И все спирали в сердце и руках
|
| Always lead to places better left as a silhouette
| Всегда ведите к местам, которые лучше оставить в виде силуэта
|
| A woman on a stairway
| Женщина на лестнице
|
| Dreaming and cool through all the storm of day
| Мечтать и остывать сквозь всю бурю дня
|
| A woman on a stairway
| Женщина на лестнице
|
| Beautiful light, rolling the veils away | Красивый свет, откидывающий завесу |