| The children are all leaving school today
| Все дети сегодня уходят из школы
|
| Mama said, don’t worry, I’ll be back one day
| Мама сказала, не волнуйся, я вернусь однажды
|
| The blue men in uniform smiled and waved goodbye
| Синие мужчины в форме улыбались и махали на прощание
|
| She was hiding those tears in her eyes
| Она прятала эти слезы в глазах
|
| Roll up the history books, burn the chairs
| Сверните книги по истории, сожгите стулья
|
| Set fire to anything, set fire to the air
| Поджечь что угодно, поджечь воздух
|
| They’re hiding (riding?) to begin and running at the end
| Они прячутся (скачут?) в начале и бегут в конце
|
| 'Cause mama said, you take your life in your hands
| Потому что мама сказала, ты берешь свою жизнь в свои руки
|
| Taking your life, your life in your hands
| Взяв свою жизнь, свою жизнь в свои руки
|
| But don’t take your life in your hands like I did
| Но не бери свою жизнь в свои руки, как я
|
| I don’t feel so bad, and always look forward with hope
| Я не чувствую себя так плохо и всегда смотрю вперед с надеждой
|
| Forward and hope that the children will always be there
| Вперед и надеемся, что дети всегда будут рядом
|
| Cancel the day, cancel the night
| Отмени день, отмени ночь
|
| Cancel the day, cancel the night
| Отмени день, отмени ночь
|
| 'Cause who could be watching when she steals and runs away
| Потому что кто мог смотреть, когда она ворует и убегает
|
| Full of hysterical laughter, and say
| Полный истерического смеха, и сказать
|
| Mama, mama
| Мама, мама
|
| I’ve left school today
| Я ушел из школы сегодня
|
| I hope I get to see you in that funny school far away
| Надеюсь, я увижу тебя в той смешной школе далеко
|
| But those gentlemen in blue, and those in grey
| Но эти господа в синем и те, что в сером
|
| Say I’ll never, never see mama again
| Скажи, что я никогда, никогда больше не увижу маму
|
| 'Cause she took those lives in her hands
| Потому что она взяла эти жизни в свои руки
|
| Yes, she took all those lives in her hands
| Да, она взяла все эти жизни в свои руки
|
| Yes, she took all those lives in her hands
| Да, она взяла все эти жизни в свои руки
|
| But let me wonder, what was there left in those hands? | Но позвольте мне задаться вопросом, что осталось в этих руках? |