| The ship of fools is coming in
| Корабль дураков приближается
|
| Take me off I’ve got to eat
| Возьми меня, я должен поесть
|
| Same old stories same old thing
| Те же старые истории, та же старая вещь
|
| Letting out and pulling in
| Выпускать и втягивать
|
| Mister, there’s a caravan parked out back
| Мистер, сзади припаркован караван
|
| Restless hoping for a christian rider
| Беспокойная надежда на христианского всадника
|
| The black book, a grappling hook
| Черная книга, крюк
|
| A hangman’s noose on a burnt out tree
| Петля палача на сгоревшем дереве
|
| Guess we must be getting close to tombstone
| Думаю, мы, должно быть, приближаемся к надгробной плите
|
| The last time we had eaten
| В последний раз, когда мы ели
|
| Was when the flies were going for free
| Было, когда мухи собирались бесплатно
|
| You could count the hardships by the open doors
| Вы могли бы сосчитать трудности у открытых дверей
|
| But sandwiched in between
| Но зажатый между
|
| Were the fishermen who still
| Были ли рыбаки, которые до сих пор
|
| Wished they could sail from tenessee to arizona
| Хотели бы они отплыть из Теннесси в Аризону
|
| So hold on, won’t be long
| Так что держись, это ненадолго
|
| The call is on the line
| Звонок на линии
|
| Hold on, sister’s gone
| Подожди, сестра ушла
|
| South to give the sign
| Юг, чтобы дать знак
|
| We picked up dracula in memphis
| Мы подобрали Дракулу в Мемфисе
|
| It was just about the break of day
| Это было как раз на рассвете
|
| And then hastily prayed for out souls to be saved
| А потом поспешно молился о спасении наших душ
|
| There was something in the air that made us kind of weary
| В воздухе было что-то такое, что заставило нас немного устать
|
| By the time we got to swansea it was getting dark
| К тому времени, когда мы добрались до Суонси, уже стемнело.
|
| Tumble, jungles, bugles and the prize
| Кувырок, джунгли, горн и приз
|
| The tides turned west at amerforth
| Приливы повернули на запад в Амерфорте
|
| As if they didn’t know what to do
| Как будто они не знали, что делать
|
| But garnant stood it’s ground and asked for more
| Но гарнант стоял на своем и просил еще
|
| All the people seemed quite glad to see us
| Все люди казались очень рады видеть нас
|
| Shaking hands and smiling like the clock
| Рукопожатие и улыбка, как часы
|
| Well we gave them all the message then
| Ну, тогда мы дали им всем сообщение
|
| That the ship of fools was in
| Что корабль дураков был в
|
| Make sure they get home for christmas
| Убедитесь, что они вернутся домой на Рождество
|
| So hold on, won’t be long
| Так что держись, это ненадолго
|
| The call is on the line
| Звонок на линии
|
| So hold on, sister’s gone
| Так что подожди, сестра ушла
|
| South to give the sign | Юг, чтобы дать знак |