| Like a broken winged, like a broken bird
| Как сломанное крыло, как сломанная птица
|
| She senses every damn thing that’s near her
| Она чувствует каждую чертову вещь, которая находится рядом с ней
|
| And nothing in the light of day could see how
| И ничто при свете дня не могло видеть, как
|
| Her happiness faded away
| Ее счастье исчезло
|
| Her happiness faded away with the night
| Ее счастье исчезло с ночью
|
| Away with the dawn
| Прочь с рассветом
|
| As the sea faring gun
| Как морское ружье
|
| The fish and the heron
| Рыба и цапля
|
| Walking stiffly, the stalker of oblivion
| Скованно шагая, сталкер забвения
|
| Keep me alive in this
| Держи меня в живых в этом
|
| Stars at night
| Звезды ночью
|
| And they shine on you either way
| И они сияют на вас в любом случае
|
| Broken wing on the bird
| Сломанное крыло у птицы
|
| A broken wing
| Сломанное крыло
|
| He did not have to break
| Ему не нужно было ломать
|
| Only reading, reading the long signs
| Только чтение, чтение длинных знаков
|
| And thinking, hell
| И думать, черт возьми
|
| Where his arm is
| Где его рука
|
| Just saying
| Просто говорю
|
| Could it be I’m just saying the safe thing again
| Может быть, я просто снова говорю о безопасности
|
| And, Ladies and Gentlemen
| И дамы и господа
|
| Can’t reread on the help
| Не могу перечитать справку
|
| Lend me your fires, 'cause I’m broken winged
| Одолжи мне свои огни, потому что у меня сломаны крылья
|
| Could be anything, anything
| Может быть что угодно, что угодно
|
| Any day, any time or year or month
| В любой день, в любое время, год или месяц
|
| Satisfied, are you satisfied
| Доволен, ты доволен
|
| Now that you’re satisfied
| Теперь, когда вы удовлетворены
|
| Done it again | Сделал это снова |