| Joey
| Джоуи
|
| Cuando Esta Canción Acabe, Ya Sabes Qué Llamada Tienes Que Hacer
| Когда эта песня заканчивается, ты знаешь, какой звонок тебе нужно сделать.
|
| Era Un Domingo En La Mañana Como A Eso De Las 6
| Это было в воскресенье утром около 6
|
| El Cielo Estaba Oscuro Ya Empezaba A Amanecer
| Небо было темным, и начало рассветать
|
| Se Iluminó Mi Cuarto, Eran Los Flechazos De Mi Cel
| Моя комната зажглась, это были увлечения моего Кела.
|
| Lo Dejé Sonar Un Rato Y Al Final Ya Contesté
| Я позволил ему прозвонить некоторое время и, наконец, ответил на него.
|
| Hello, Era Mi Pana Miguel
| Привет, это была моя Пана Мигель
|
| Le Dije ¿Qué Pasó Mi Brother, Cuéntame Todo Está Bien?
| Я сказал ему, что случилось мой брат, скажи мне, что все в порядке?
|
| Pero Su Voz Se Quebró, Le Dije ¿Qué Pasó Bro, Qué Fue?
| Но его голос сорвался, я сказал ему, что случилось, братан, что это было?
|
| Dijo Hermanito Mi Viejita Se Me Fué
| Маленький брат сказал, что моя старушка ушла
|
| Fue Un Maldito Cáncer Que Se La Llevó
| Это был проклятый рак, который забрал ее
|
| Aunque Luchó Con Todo, Al Final No Pudo Y Se Rindió
| Хоть он и боролся со всем, в итоге не смог и сдался
|
| Yo Me Quedé En Silencio Buscando Palabras De Consuelo
| Я оставался в тишине в поисках слов утешения
|
| Un Lo Siento Mucho Ahora Está En El Cielo
| Мне так жаль, теперь это на небесах
|
| Aquí Estoy, Te Quiero
| Вот я, я люблю тебя
|
| Hablamos Una Hora Y Luego Cerré
| Мы говорили в течение часа, а затем я закрыл
|
| Aún Estaba En Shock Pero Me Senté Y Pensé
| Я все еще был в шоке, но я сидел и думал
|
| En Lo Bendecido Que Estaba Y No Lo Noté
| Как я был благословлен, и я этого не заметил
|
| Ya Sé Que Llamada Voy A Hacer
| Я знаю, какой звонок я собираюсь сделать
|
| Aló Mamá, Quería Decirte Que Te Amo Tanto
| Здравствуй, мама, я хотел сказать тебе, что я очень тебя люблю
|
| Aunque Se Que A Veces No Lo Digo Tanto
| Хотя я знаю, что иногда я не так много говорю
|
| Yo Te Amo, Te Amo
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| Sabes Mamá, Yo No Sé Que Haría Si Tu Te Me Fueras
| Знаешь, мама, я не знаю, что бы я сделал, если бы ты бросила меня.
|
| Quiero Que Me Dures Una Vida Entera
| Я хочу, чтобы ты продлился со мной всю жизнь
|
| Te Amo, Te Amo Mamá
| Я люблю тебя, я люблю тебя, мама
|
| Escuché Su Voz, Me Imaginé Su Sonrisa, Wo
| Я слышал его голос, я представил себе его улыбку, Ву
|
| Lo Mejor Que Hay En La Vida
| Лучшее, что есть в жизни
|
| Ella Me Dio La Vida Y Vivió Su Vida Pa Hacerme Feliz
| Она дала мне жизнь и прожила свою жизнь, чтобы сделать меня счастливым
|
| El Amor Más Puro Y Sincero Que Puede Existir
| Самая чистая и искренняя любовь, какая только может быть
|
| Si La Tienes Viva Cuidala
| Если она у тебя есть, позаботься о ней
|
| Atiéndela, Dale Cariño Y Respétala
| Заботься о ней, дари ей любовь и уважай ее
|
| Si La Tuya Está En El Cielo, Desde Allá Te Cuidará
| Если твое на небесах, оттуда оно позаботится о тебе
|
| Disculpen Tengo Que Llamar
| Извините, мне нужно позвонить
|
| Alo Mamá
| Привет, мама
|
| Hola Hijo ¿Cómo Estás, Mi Amor?
| Привет, сынок, как дела, любовь моя?
|
| ¿Cómo Amaneciste? | Как ты сегодня утром? |
| Te Quiero Mucho
| Я тебя люблю
|
| Joey Montana
| Джоуи Монтана
|
| Lolita Te Amo, Qué Bendición Tenerte
| Лолита, я люблю тебя, какое счастье, что ты у меня есть
|
| Joey | Джоуи |