| From the 50th state of America
| Из 50-го штата Америки
|
| Put your motherfucking hands up
| Поднимите свои чертовы руки вверх
|
| To my birthplace in Scandinavia
| К месту моего рождения в Скандинавии
|
| Put your motherfucking glasses up
| Надень свои ебаные очки.
|
| If you came up here to spit it out
| Если ты пришел сюда, чтобы выплюнуть
|
| Put your motherfucking cash up
| Положи свои гребаные деньги
|
| The sun coming up, it’s the break of dawn, dawn, dawn
| Восходит солнце, это рассвет, рассвет, рассвет
|
| This hit-beat just won platinum
| Этот хит-бит только что получил платину
|
| I got my and my glasses on
| Я надел свои и очки
|
| Post a picture of my shit, see how they tag along
| Опубликуйте фотографию моего дерьма, посмотрите, как они пометятся
|
| See me rise to the top, taller than the mastodont
| Смотри, как я поднимаюсь на вершину, выше мастодонта
|
| It’s the, that’s the one
| Это, это тот
|
| Motherfucker, I was made to make it
| Ублюдок, я был создан, чтобы сделать это.
|
| And now that I’m here I’m getting paid for taping this
| И теперь, когда я здесь, мне платят за запись этого
|
| I can get a 100 thou' any day for saying shit
| Я могу получить 100 тысяч в любой день за то, что сказал дерьмо
|
| The day breaks — this is the awakening, bitch
| Рассвет — это пробуждение, сука
|
| I’m on fire
| Я в огне
|
| The city shines brighter
| Город сияет ярче
|
| Look up, see me through the clouds
| Посмотри вверх, увидишь меня сквозь облака
|
| Sunshine, sunshine, the sun’s mine
| Солнце, солнце, мое солнце
|
| Damn right, I’ma shine to the dawn, motherfucker
| Черт возьми, я буду сиять до рассвета, ублюдок
|
| So I go to war with this piece of my heart
| Так что я иду на войну с этой частью своего сердца
|
| Even with these shades I can see in the dark
| Даже с этими оттенками я вижу в темноте
|
| I don’t need the, that’s the reason to talk
| Мне не нужно, это повод поговорить
|
| As if this money ain’t reason enough
| Как будто этих денег недостаточно
|
| Born to be a killer — part of my identity
| Рожденный быть убийцей — часть моей личности
|
| Kill the beat wearing a mask
| Убить бит в маске
|
| Got the Jay’s to me
| Получил Джея для меня
|
| Split personality — it’s never enough
| Раздвоение личности — этого всегда недостаточно
|
| So make twice the money
| Так что зарабатывайте вдвое больше денег
|
| We decided to split up
| Мы решили расстаться
|
| And now, see how much money my cloud is raining
| А теперь посмотрите, сколько денег льется дождем из моего облака
|
| We started to speak, became a thousand
| Мы начали говорить, стали тысячей
|
| Fuck what these guys do, I’m a living
| К черту то, что делают эти парни, я живу
|
| I’ma go for that, the ain’t
| Я пойду на это, не
|
| Mickey, a man
| Микки, мужчина
|
| Put up a fence around his business
| Поставьте забор вокруг своего бизнеса
|
| Call the Disneyland
| Позвоните в Диснейленд
|
| Yeah, that’s my motherfucking residence
| Да, это моя чертова резиденция
|
| Better stay indoor 'cause I’m sick
| Лучше оставайся дома, потому что я болен
|
| I’m on fire
| Я в огне
|
| The city shines brighter
| Город сияет ярче
|
| Look up, see me through the clouds
| Посмотри вверх, увидишь меня сквозь облака
|
| Sunshine, sunshine, the sun’s mine
| Солнце, солнце, мое солнце
|
| Damn right, I’ma shine to the dawn, motherfucker
| Черт возьми, я буду сиять до рассвета, ублюдок
|
| Woah-oh-ooh, woah-oh-ooh
| Воах-о-ох, воах-о-ох
|
| Woah-ooh-ooh-ooh-ooh
| Вау-ох-ох-ох-ох
|
| Woah-oh-ooh, woah-oh-ooh
| Воах-о-ох, воах-о-ох
|
| Damn right, I’ma shine to the dawn, motherfucker
| Черт возьми, я буду сиять до рассвета, ублюдок
|
| I’m on fire
| Я в огне
|
| The city shines brighter
| Город сияет ярче
|
| Look up, see me through the clouds
| Посмотри вверх, увидишь меня сквозь облака
|
| Sunshine, sunshine, the sun’s mine
| Солнце, солнце, мое солнце
|
| Damn right, I’ma shine to the dawn, motherfucker | Черт возьми, я буду сиять до рассвета, ублюдок |