| Endnu en dag, endnu en nat alene
| Еще один день, еще одна ночь в одиночестве
|
| Fatter det ikke, hvor er min pige?
| Не понимает, где моя девушка?
|
| Endnu en ensomhed, der får frit løb
| Другое одиночество, которое работает бесплатно
|
| Kom nu og bind mig ind, jeg bli’r sindsyg
| Давай, свяжи меня, я схожу с ума
|
| Sidder derhjemme og stener World of Warcraft
| Сидим дома и играем в World of Warcraft
|
| Og jeg burd' være, der hvor du er, det' hårdt det er
| И я должен быть там, где ты, это тяжело
|
| Hvor er du hen'? | Ты где'? |
| Hvem er du? | Кто ты? |
| Hvor du fra?
| Откуда вы?
|
| Jeg vil gi' dig hele verden, hvis bare jeg vidste hvor du var
| Я бы отдал тебе весь мир, если бы только знал, где ты
|
| Baby, jeg vil ha' dig
| Детка Я хочу тебя
|
| Kalder, kalder
| Звонок, звонок
|
| Og jeg har ikk' i sinde at vær' alene
| И я не собираюсь быть один
|
| Så jeg kalder fordi
| Поэтому я звоню, потому что
|
| Baby, jeg vil ha' dig
| Детка Я хочу тебя
|
| Kalder, kalder
| Звонок, звонок
|
| Prøver på at stille ind på din frekvens på min walkietalkie
| Пытаюсь настроиться на твою частоту по рации.
|
| Endnu en enmands ret i min mikrofon, endnu en kærlighedssang
| Еще одна индивидуальная тарелка в моем микрофоне, еще одна песня о любви
|
| Jeg ikk' får lov til at synge, det' en skam for jeg ved
| Мне не разрешено петь, это позор, я знаю
|
| Du er der ude et sted og venter på jeg kommer dig ved
| Ты где-то там ждешь, пока я узнаю тебя
|
| Burd' være i studie eller ned og træne, men gider ikk'
| Должен «быть в студии или спускаться и тренироваться, но не беспокоить»
|
| Bli’r bare derhjemme og stener sæson tre af Prison Break
| Просто оставайтесь дома и качайте третий сезон Prison Break
|
| Hvor er du hen'? | Ты где'? |
| Hvem er du? | Кто ты? |
| Hvor du fra?
| Откуда вы?
|
| Jeg vil gi' dig hele verden, hvis bare jeg vidste hvor du var
| Я бы отдал тебе весь мир, если бы только знал, где ты
|
| Råber efter dig, men intet svar
| Кричу для тебя, но нет ответа
|
| Jeg hører kun mit eget ekko
| Я слышу только собственное эхо
|
| Og hvis jeg bare ku' finde dig
| И если бы я мог просто найти тебя
|
| Og du ku' være hos mig lige nu
| И ты мог бы быть со мной прямо сейчас
|
| Baby, jeg vil ha' dig
| Детка Я хочу тебя
|
| Kalder, kalder
| Звонок, звонок
|
| Og jeg har ikk' i sinde at vær' alene
| И я не собираюсь быть один
|
| Så jeg kalder fordi
| Поэтому я звоню, потому что
|
| Baby, jeg vil ha' dig
| Детка Я хочу тебя
|
| Kalder, kalder
| Звонок, звонок
|
| Prøver på at stille ind på din frekvens på min walkietalkie
| Пытаюсь настроиться на твою частоту по рации.
|
| Hvor er min pige-i-i-ige?
| Где моя девушка во мне?
|
| Hvor er min pige-i-i-ige?
| Где моя девушка во мне?
|
| Hvor er min pige-i-i-ige?
| Где моя девушка во мне?
|
| Jeg kalder, kalder, kalder, kalder, yeah
| Я звоню, звоню, звоню, звоню, да
|
| Hvor er min pige-i-i-ige?
| Где моя девушка во мне?
|
| Hvor er min pige-i-i-ige?
| Где моя девушка во мне?
|
| Hvor er min pige-i-i-ige?
| Где моя девушка во мне?
|
| Jeg kalder, kalder, kalder, kalder, yeah
| Я звоню, звоню, звоню, звоню, да
|
| Råber efter dig, men intet svar
| Кричу для тебя, но нет ответа
|
| Jeg hører kun mit eget ekko
| Я слышу только собственное эхо
|
| Og hvis jeg bare ku' finde dig
| И если бы я мог просто найти тебя
|
| Og du ku' være hos mig lige nu
| И ты мог бы быть со мной прямо сейчас
|
| Baby, jeg vil ha' dig
| Детка Я хочу тебя
|
| Kalder, kalder
| Звонок, звонок
|
| Og jeg har ikk' i sinde at vær' alene
| И я не собираюсь быть один
|
| Så jeg kalder fordi
| Поэтому я звоню, потому что
|
| Baby, jeg vil ha' dig
| Детка Я хочу тебя
|
| Kalder, kalder
| Звонок, звонок
|
| Prøver på at stille ind på din frekvens på min walkietalkie | Пытаюсь настроиться на твою частоту по рации. |