| K-K-Kato on the track, bitch
| К-К-Като на трассе, сука
|
| Baby hold up
| Детка, подожди
|
| Hold the fuck up mane
| Держи гребаную гриву
|
| Hold up, hold up
| Подожди, подожди
|
| Which one of y’all finna roll up?
| Кто из вас собирается свернуть?
|
| If this bitch ain’t finna be popping here until me and my crew come stroll up
| Если эта сука не появится здесь, пока я и моя команда не прогуляемся
|
| Hold up, hold up
| Подожди, подожди
|
| Which one of y’all finna pour up?
| Кто из вас собирается налить?
|
| Until me and my crew come walking in with these bad biddy baby that glow up
| Пока я и моя команда не придут с этими плохими бидди, которые светятся
|
| Act like I ain’t been here, act like I ain’t got peers
| Ведите себя так, как будто меня здесь не было, действуйте так, как будто у меня нет сверстников
|
| Act like I ain’t been pro now, goin' on 'bout nine years
| Ведите себя так, как будто я сейчас не профессионал, продолжаю около девяти лет
|
| Act like they ain’t been toasted, raise up a glass, say cheers
| Ведите себя так, как будто их не поджарили, поднимите бокал, скажите "ура"
|
| Ask Mama Coolie, she’ll tell ya, Joey ain’t got no fear
| Спроси у мамы Кули, она тебе скажет, Джоуи не боится
|
| Trav said I ain’t gotta out-rap, thought for a sec «Yeah I’m 'bout that»
| Трэв сказал, что мне не нужно превзойти рэп, подумал на секунду: «Да, я об этом»
|
| Bar after bar, bar is amazed, shit don’t sell, it’s a mousetrap
| Бар за баром, бар поражен, дерьмо не продается, это мышеловка
|
| I ain’t even been up out the house yet
| Я еще даже не выходил из дома
|
| I ain’t even get up off the couch yet
| Я еще даже не встал с дивана
|
| My girl in here naked
| Моя девушка здесь голая
|
| I ain’t finna make it to the soundcheck
| Я не доживу до саундчека
|
| Ask B. Hood 'bout Joe Cool
| Спросите Б. Худа о Джо Куле
|
| Ask Marley Young 'bout Joe Cool
| Спросите Марли Янга о Джо Куле
|
| 'bout Joe Cool
| насчет Джо Кул
|
| Back when I was living in the goat, fool
| Когда я жил в козе, дурак
|
| Last summer I was at Noble
| Прошлым летом я был в Noble
|
| Malibu coast, they know you?
| Побережье Малибу, они тебя знают?
|
| Bitch don’t know what I go through
| Сука не знает, через что я прохожу
|
| Duck down, nigga, don’t pause through
| Пригнись, ниггер, не останавливайся
|
| Ask California 'bout Joe Cool
| Спросите Калифорнию о Джо Куле
|
| Ask Atlanta 'bout Joe Cool
| Спросите Атланту о Джо Куле
|
| Ask Arizona 'bout Joe Cool
| Спросите Аризону о Джо Куле
|
| Ask Montana 'bout Joe Cool
| Спросите Монтану о Джо Куле
|
| Which one of y’all finna roll up?
| Кто из вас собирается свернуть?
|
| Which one of y’all finna pour up?
| Кто из вас собирается налить?
|
| Back, back, homie, you don’t know us
| Назад, назад, братан, ты нас не знаешь
|
| Strange gang, bitch, where we go up, up, up
| Странная банда, сука, куда мы идем вверх, вверх, вверх
|
| Hold up, hold up
| Подожди, подожди
|
| Which one of y’all finna roll up?
| Кто из вас собирается свернуть?
|
| If this bitch ain’t finna be popping here until me and my crew come stroll up
| Если эта сука не появится здесь, пока я и моя команда не прогуляемся
|
| Hold up, hold up
| Подожди, подожди
|
| Which one of y’all finna pour up?
| Кто из вас собирается налить?
|
| Until me and my crew come walking in with these bad biddy baby that glow up
| Пока я и моя команда не придут с этими плохими бидди, которые светятся
|
| Act like y’all ain’t heard Out There
| Ведите себя так, как будто вас там не слышно
|
| Act like y’all ain’t heard Opus
| Ведите себя так, как будто вы не слышали Опус
|
| Act like we ain’t really out here
| Ведите себя так, как будто нас здесь нет
|
| Act like I ain’t been focused
| Действуйте так, как будто я не был сосредоточен
|
| Act like we ain’t got clout here
| Действуйте так, как будто у нас здесь нет влияния
|
| Like we ain’t ahead of you jokers
| Как будто мы не впереди вас, шутники
|
| Act like we ain’t been around here
| Ведите себя так, как будто нас здесь не было
|
| 'Bout damn time y’all done woke up
| «Черт возьми, когда ты проснулся
|
| Act like I ain’t been hard, nigga
| Ведите себя так, как будто я не был жестким, ниггер
|
| Act like I don’t spit bars, nigga
| Ведите себя так, как будто я не плюю на бары, ниггер
|
| Act like I ain’t tour Planet
| Ведите себя так, как будто я не путешествую по планете
|
| Yeah, gotta mingle with the stars, nigga
| Да, надо смешаться со звездами, ниггер.
|
| Pull up in an all-black car nigga
| Подъезжай к черному автомобилю, ниггер.
|
| Jetpack all on that dark, nigga
| Реактивный ранец в темноте, ниггер.
|
| Act like y’all ain’t heard this nigga
| Ведите себя так, как будто вы не слышали этого ниггера
|
| Act like y’all ain’t heard this nigga
| Ведите себя так, как будто вы не слышали этого ниггера
|
| Acting like I ain’t 13
| Веду себя так, как будто мне не 13
|
| But I’m murdering chess after, mother sure thing
| Но я убиваю шахматы после, мать уверенная вещь
|
| On the verge of verging to burst 'cause I be searching
| На грани взрыва, потому что я ищу
|
| For a way to keep the gig goin' off but it ain’t working
| Для способа продолжать концерт, но он не работает
|
| Lurking, learning, observing and then emerging
| Скрываясь, изучая, наблюдая, а затем появляясь
|
| Giving 'em more of what they be deserving
| Давать им больше того, что они заслуживают
|
| First things first, I ain’t going out 'til anybody heard about the kid
| Перво-наперво, я не выйду, пока кто-нибудь не услышит о ребенке
|
| That be switching this shit up like it is Kyrie Irving
| Это переключение этого дерьма, как будто это Кайри Ирвинг
|
| Eating a beat and proceeding to feed an abomination
| Перекусить и приступить к кормлению мерзости
|
| Sneaking and creeping and leave 'em in pieces
| Крадется и ползает и оставляет их на куски
|
| Like Jesus, you see this? | Как Иисус, вы видите это? |
| He feasting and beasting
| Он пирует и зверствует
|
| And everyone who in his way believe it, we’ve seen it
| И все, кто по-своему верит в это, мы это видели
|
| He’s been an oddity, anomaly, a prodigy
| Он был чудаком, аномалией, вундеркиндом
|
| He’s stopping the monstrosity called mumble-ology
| Он останавливает чудовище под названием бормотание
|
| Apologies, I’m tired of all the comedies who wanna be’s
| Извините, я устал от всех комедий, которые хотят быть
|
| So I say-
| Так что я говорю-
|
| Hold up, hold up
| Подожди, подожди
|
| Which one of y’all finna roll up?
| Кто из вас собирается свернуть?
|
| If this bitch ain’t finna be popping here until me and my crew come stroll up
| Если эта сука не появится здесь, пока я и моя команда не прогуляемся
|
| Hold up, hold up
| Подожди, подожди
|
| Which one of y’all finna pour up?
| Кто из вас собирается налить?
|
| Until me and my crew come walking in with these bad biddy baby that glow up
| Пока я и моя команда не придут с этими плохими бидди, которые светятся
|
| Hold up, hold up
| Подожди, подожди
|
| Which one of y’all finna roll up?
| Кто из вас собирается свернуть?
|
| If this bitch ain’t finna be popping here until me and my crew come stroll up
| Если эта сука не появится здесь, пока я и моя команда не прогуляемся
|
| Hold up, hold up
| Подожди, подожди
|
| Which one of y’all finna pour up?
| Кто из вас собирается налить?
|
| Until me and my crew come walking in with these bad biddy baby that glow up | Пока я и моя команда не придут с этими плохими бидди, которые светятся |