| I don’t represent that astronomical metaphysical shit
| Я не представляю это астрономическое метафизическое дерьмо
|
| I am simply diabolical (Yeah)
| Я просто дьявольский (Да)
|
| I done know Swank and I’m just choosing is impossible
| Я знаю Суонка, и я просто выбираю, это невозможно
|
| Call an audible and take a bidness, call it tropical
| Назовите звуковой сигнал и примите предложение, назовите его тропическим
|
| Yeah
| Ага
|
| Gotta put the Swank on it
| Должен поставить Swank на это
|
| About the money, so I gotta put the bank on it
| О деньгах, так что я должен положить на это банк
|
| I keep it funky so I gotta put the stank on it
| Я держу это в стиле фанк, поэтому я должен поставить на него вонь
|
| And you know Michael Seven Summers got the bang, bang, bang on it
| И вы знаете, что Майкл Семь Саммерс добился успеха.
|
| Bang, what you doin'?
| Бэнг, что ты делаешь?
|
| 'Til further fucking notice
| «До дальнейшего гребаного уведомления
|
| I am only here recording murder like she wrote it (Like she wrote it nigga)
| Я здесь только записываю убийство, как она это написала (Как она это написала, ниггер)
|
| 'Bout to take it back to Magnus Opus (Magnum Opus nigga)
| «О том, чтобы вернуть его Магнусу Опусу (Magnum Opus nigga)
|
| Sometimes I like the camera out of focus (Buck, buck!)
| Иногда мне нравится камера не в фокусе (бак, бак!)
|
| In case you didn’t know it I’m about it (I'm about it yeah)
| Если вы не знали, я об этом (я об этом, да)
|
| I guess I’m just too dead and when I’m doubted (When I’m doubted yeah)
| Думаю, я просто слишком мертв, и когда во мне сомневаются (когда во мне сомневаются, да)
|
| Make a molehill out of a mountain (Out of a mountain yeah)
| Сделай из горы муху (из горы, да)
|
| Admit it though this shit is too astounding nigga (Buck, buck)
| Признай это, хотя это дерьмо слишком поразительно, ниггер (Бак, Бак)
|
| I know people hopin' I’ma blow it
| Я знаю, что люди надеются, что я взорвусь
|
| You can attempt to be complacent, you too scared to be heroic
| Вы можете попытаться успокоиться, вы слишком напуганы, чтобы быть героем
|
| I had filled the hard shit, the definition of the stoic
| Я заполнил твердое дерьмо, определение стоика
|
| Got a super Swanky drip and everybody out here know it
| Получил супер шикарную капельницу, и все здесь это знают.
|
| Nigga yeah
| ниггер да
|
| Gotta keep it Mafia
| Должен держать это Мафия
|
| Intelligently elegant now keep it proper bruh
| Разумно элегантный, теперь держи его в порядке, брух
|
| A gentleman who got a Charlot bumping glasses bruh
| Джентльмен, у которого есть очки Шарло, брух
|
| And I ain’t lyin' boy, I always been this spectacular
| И я не лгу, мальчик, я всегда был таким захватывающим
|
| Bang, bang, bang, bang, what you doin'?
| Бах, бах, бах, бах, что ты делаешь?
|
| 'Til further fucking notice
| «До дальнейшего гребаного уведомления
|
| I am only here recording murder like she wrote it (Like she wrote it nigga)
| Я здесь только записываю убийство, как она это написала (Как она это написала, ниггер)
|
| 'Bout to take it back to Magnus Opus (Magnum Opus nigga)
| «О том, чтобы вернуть его Магнусу Опусу (Magnum Opus nigga)
|
| Sometimes I like the camera out of focus (Buck, buck!)
| Иногда мне нравится камера не в фокусе (бак, бак!)
|
| Ride through the city wreaking havoc
| Поездка по городу, сея хаос
|
| With Mr. Diggs, homie you don’t need the static
| С мистером Диггсом, братан, тебе не нужна статика.
|
| Anything with woe we can have it
| Что-нибудь с горем мы можем это иметь
|
| I’m a rebel boy, I got illegal habits
| Я бунтарь, у меня незаконные привычки
|
| If it’s a reach then I can teach you we can grab it
| Если это досягаемость, я могу научить вас, что мы можем ее захватить.
|
| I could be a bad influence or just simply be the baddest
| Я мог бы плохо влиять или просто быть самым плохим
|
| I believe my attitude is what got me to see a status
| Я считаю, что мое отношение — это то, что заставило меня увидеть статус
|
| Serving savage, dabblin' amongst the elitest of the rappers yeah
| Служить дикарям, баловаться среди элитных рэперов, да
|
| Bad to the bone ain’t it
| Плохо до мозга костей, не так ли
|
| I’m thinking different since I’m walking on my own baby
| Я думаю иначе, так как я иду на своем собственном ребенке
|
| See my intention was to hit a different zone baby
| Смотрите, мое намерение состояло в том, чтобы ударить ребенка в другой зоне
|
| Mr. Irresistible, in case you didn’t know it, yeah it’s Joey baby
| Мистер Неотразимый, если вы этого не знали, да, это Джоуи, детка.
|
| 'Til further fucking notice
| «До дальнейшего гребаного уведомления
|
| I am only here recording murder like she wrote it (Like she wrote it nigga)
| Я здесь только записываю убийство, как она это написала (Как она это написала, ниггер)
|
| 'Bout to take it back to Magnus Opus (Magnum Opus nigga)
| «О том, чтобы вернуть его Магнусу Опусу (Magnum Opus nigga)
|
| Sometimes I like the camera out of focus (Buck, buck!)
| Иногда мне нравится камера не в фокусе (бак, бак!)
|
| Uh huh, called Joey tell him hold up nigga
| Угу, позвонил Джоуи, скажи ему, подожди, ниггер.
|
| Let’s get money, not the jingle but the fold up nigga
| Давайте получим деньги, не звон, а сложенный ниггер
|
| Everywhere I go they try to hold a nigga
| Куда бы я ни пошел, они пытаются удержать ниггер
|
| Hoes wanna blow it and every joe want a photo nigga
| Мотыги хотят взорвать его, и каждый Джо хочет фото-ниггер
|
| I’m with the white folks and I act a total nigga
| Я с белыми людьми, и я веду себя как полный ниггер.
|
| They holla, «Kali Baby!» | Они кричат: «Кали Бэби!» |
| Just to quote a nigga
| Просто чтобы процитировать ниггер
|
| Pose up on your parlor with camera and he’s a fan of them
| Попозируй в своей гостиной с камерой, и он их фанат
|
| Damn it, damage, he go bananas, I mean a hand of them
| Черт возьми, ущерб, он идет бананы, я имею в виду руку их
|
| But, but, but, but wait it gets worse
| Но, но, но, но подождите, становится хуже
|
| I ain’t saying they thirsty to get it popping like a soda nigga
| Я не говорю, что они жаждут, чтобы это появилось, как газированный ниггер
|
| I do dirt but don’t get dirty nigga
| Я делаю грязь, но не пачкаю ниггер
|
| I equals MC squared like I’m a nerdy nigga
| Я равен MC в квадрате, как будто я занудный ниггер.
|
| Goddamnit it’s a new day nigga
| Черт возьми, это новый день ниггер
|
| He ain’t old, he a cheat code on 2K nigga
| Он не старый, он чит-код на 2K nigga
|
| They on top of his medulla like a toupée nigga
| Они на его мозгу, как ниггер в парике
|
| I am a boy Damon and you wait nigga
| Я мальчик, Деймон, а ты подожди, ниггер.
|
| Nigga yeah
| ниггер да
|
| 'Til further fucking notice | «До дальнейшего гребаного уведомления |