| I never asked for this
| Я никогда не просил этого
|
| Or planned it in advance
| Или спланировал это заранее
|
| I was merely blown here
| Меня просто взорвали здесь
|
| By the winds of chance
| По ветру случая
|
| I never saw myself
| я никогда не видел себя
|
| As a Solomon or Socrates
| Как Соломон или Сократ
|
| I knew who I was:
| Я знал, кто я такой:
|
| One of your dime a dozen
| Один из ваших десяти центов
|
| Mediocrities
| посредственности
|
| Then suddenly I’m here
| И вдруг я здесь
|
| Respected, worshipped, even
| Уважали, боготворили, даже
|
| Just because the folks in Oz
| Просто потому, что люди в Оз
|
| Needed someone to believe in
| Нужен кто-то, чтобы верить в
|
| Does it surprise you
| Вас это удивляет?
|
| I got hooked, and all too soon?
| Я подсел, и слишком рано?
|
| What can I say? | Что я могу сказать? |
| I got carried away
| я увлекся
|
| And not just by balloon
| И не только на воздушном шаре
|
| Wonderful
| Замечательно
|
| They called me «Wonderful»
| Они называли меня «Чудесный»
|
| So I said «Wonderful, if you insist»
| Так что я сказал: «Замечательно, если вы настаиваете»
|
| I will be «Wonderful»
| Я буду «Чудесной»
|
| And they said «Wonderful»
| И они сказали «Замечательно»
|
| Believe me, it’s hard to resist
| Поверьте, трудно устоять
|
| 'Cause it feels wonderful
| Потому что это прекрасно
|
| They think I’m wonderful
| Они думают, что я замечательный
|
| Hey, look who’s wonderful
| Эй, посмотри, кто прекрасен
|
| This corn-fed hick
| Этот накормленный кукурузой деревенщина
|
| Who said, «It might be keen
| Кто сказал: «Это может быть интересно
|
| To build a town of green
| Чтобы построить зеленый город
|
| And a wonderful road of yellow brick!»
| И чудесная дорога из желтого кирпича!»
|
| See, I never had a family of my own
| Видишь ли, у меня никогда не было собственной семьи
|
| So, I guess I just wanted to give the citizens of Oz everything
| Итак, я думаю, я просто хотел дать гражданам страны Оз все
|
| So you lied to them
| Значит, ты солгал им
|
| Elphaba, where I’m from
| Эльфаба, откуда я
|
| We believe all sorts of things that aren’t true
| Мы верим во все, что не соответствует действительности
|
| We call it «history.»
| Мы называем это «история».
|
| A man’s called a traitor or liberator
| Человека называют предателем или освободителем
|
| A rich man’s a thief or philanthropist
| Богатый человек вор или филантроп
|
| Is one a crusader or ruthless invader?
| Крестоносец или безжалостный захватчик?
|
| It’s all in which label is able to persist
| Это все, на чем ярлык может сохраняться
|
| There are precious few at ease
| Есть драгоценные немногие в своей тарелке
|
| With moral ambiguities
| С моральной двусмысленностью
|
| So we act as though they don’t exist
| Поэтому мы действуем так, как будто их не существует
|
| They call me «Wonderful»
| Они называют меня «Чудесный»
|
| So I am wonderful
| Так что я замечательный
|
| In fact, it’s so much who I am
| На самом деле, это так много, кто я
|
| It’s part of my name
| Это часть моего имени
|
| And with my help, you can be the same
| И с моей помощью ты сможешь стать таким же
|
| At long, long last receive your due long overdue
| В конце концов, получите давно причитающееся
|
| Elphaba, the most celebrated are the rehabilitated
| Эльфаба, самые знаменитые реабилитированные
|
| There’ll be such a whoop-de-doo
| Будет такая возня
|
| A celebration throughout Oz
| Праздник по всей стране Оз
|
| That’s all to do with you
| Это все, что нужно сделать с вами
|
| Wonderful
| Замечательно
|
| They’ll call you wonderful
| Они назовут тебя замечательным
|
| It does sound wonderful
| Звучит чудесно
|
| Trust me, it’s fun
| Поверь мне, это весело
|
| When you are wonderful
| Когда ты замечательный
|
| It would be wonderful
| Это было бы прекрасно
|
| Wonderful, wonderful
| Замечательно, замечательно
|
| One! | Один! |
| Two! | Два! |
| And | И |