| Old pirates yes they rob I
| Старые пираты да грабят меня
|
| Sold I to the merchant ships
| Продал я торговым судам
|
| Minutes after they took I from the bottom-less pit
| Через несколько минут после того, как они взяли меня из бездонной ямы
|
| But my hand was made strong
| Но моя рука укрепилась
|
| By the hand of the almighty
| Рукой всемогущего
|
| We forward in this generation triumphantly
| Мы вперед в этом поколении с триумфом
|
| Won’t you help to sing these songs of freedom
| Не поможете ли вы петь эти песни свободы
|
| Cause all I ever had redemption songs, redemption songs
| Потому что все, что у меня когда-либо было, песни искупления, песни искупления
|
| Emancipate yourself from the mental slavery
| Освободи себя от ментального рабства
|
| None but ourselves can free our minds
| Никто, кроме нас самих не может освободить наши умы
|
| Have no fear for atomic energy
| Не бойтесь атомной энергии
|
| Cause none a them can stop the time
| Потому что никто из них не может остановить время
|
| How long shall they kill our prophets
| Как долго они будут убивать наших пророков
|
| While we stand aside and look
| Пока мы стоим в стороне и смотрим
|
| Some say it’s just a part of it
| Некоторые говорят, что это всего лишь часть
|
| We’ve got to fulfill the book
| Мы должны выполнить книгу
|
| Won’t you help to sing these songs of freedom
| Не поможете ли вы петь эти песни свободы
|
| Cause all I ever had redemption songs, redemption songs
| Потому что все, что у меня когда-либо было, песни искупления, песни искупления
|
| Emancipate yourselves from the mental slavery
| Освободитесь от ментального рабства
|
| None but ourselves can free our minds
| Никто, кроме нас самих не может освободить наши умы
|
| Have no fear for atomic energy
| Не бойтесь атомной энергии
|
| Cause none a them can stop the time
| Потому что никто из них не может остановить время
|
| How long shall they kill our prophets
| Как долго они будут убивать наших пророков
|
| While we stand aside and look
| Пока мы стоим в стороне и смотрим
|
| Yes some say it’s just a part of it
| Да, некоторые говорят, что это всего лишь часть
|
| We’ve got to fulfill the book
| Мы должны выполнить книгу
|
| Won’t you help to sing these songs of freedom
| Не поможете ли вы петь эти песни свободы
|
| Cause all I ever had redemption songs
| Потому что все, что у меня когда-либо было, искупительные песни
|
| All I ever had, redemption songs
| Все, что у меня когда-либо было, песни искупления
|
| These songs of freedom, songs of freedom
| Эти песни свободы, песни свободы
|
| TRADUCTION
| ПЕРЕВОД
|
| Vieux pirates oui ils m’ont volés
| Старые пираты или ильс-м’он-волес
|
| Et vendus aux bateaux d’esclaves
| Et vendus aux bateaux d’esclaves
|
| Quelques minutes après qu’ils m’aient attrapé de la plus profonde fosse
| Quelques minute après qu’ils m’aient attrapé de la plus profonde fosse
|
| Par la main du Tout-Puissant
| Par la main du Tout-Puissant
|
| Nous avançons dans cette génération triomphante
| Nous avançons dans cette genération triomphante
|
| Ne voudrais tu pas m’aider à chanter ces chansons de liberté?
| Ne voudrais tu pas m’aider à chanter ces chansons de liberte?
|
| Parce que tout ce que j’ai c’est des chansons de rédemption
| Parce que tout ce que j’ai c’est des chansons de redemption
|
| Des chansons de rédemption
| Des chansons de redemption
|
| Emancipez-vous de l’esclavage mental
| Emancipez-vous de l’esclavage mental
|
| Personne d’autres que nous-mêmes ne peut libérer nos esprits
| Personne d’autres que nous-mêmes ne peut libérer nos esprits
|
| N’ayons pas peur pour l'énergie atomique
| N'ayons pas peur pour l'energie atomique
|
| Car personne ne peut arrêter le temps
| Car personne ne peut arrêter le temps
|
| Combien de temps encore tueront-ils nos prophètes?
| Combien de temps encore tueront-ils nos prophètes?
|
| Pendant que nous nous tenons à part et regardons
| Подвеска que nous nous tenons à part et regardons
|
| Certains disent que c’est juste un passage
| Некоторые не согласны с тем, что это справедливый проход
|
| Nous devons accomplir la prophétie
| Nous devons accomplir la prophétie
|
| Ne voudrais tu pas m’aider à chanter ces chansons de liberté?
| Ne voudrais tu pas m’aider à chanter ces chansons de liberte?
|
| Parce que tout ce que j’ai c’est des chansons de rédemption
| Parce que tout ce que j’ai c’est des chansons de redemption
|
| Des chansons de rédemption | Des chansons de redemption |