| It’s nine o’clock in the Chinese take-away
| Сейчас девять часов в китайской кухне на вынос
|
| And I blame the effect on the gamma ray, the gamma ray
| И я виню эффект гамма-излучения, гамма-излучения
|
| Well, losing out on mah jong
| Ну, проиграть в маджонг
|
| I set my watch to Hong Kong
| Я установил часы на Гонконг
|
| I blame it all on the gamma ray
| Я виню во всем гамма-лучи
|
| I hear the triad has crossed the Tong
| Я слышал, триада пересекла Тонг
|
| In Indianapolis, home of the gamma ray
| В Индианаполисе, родине гамма-лучей
|
| The deadly gamma ray, the deadly gamma ray
| Смертельный гамма-луч, смертельный гамма-луч
|
| And there ain’t no guest list tonight at the Memorial Hall
| И сегодня в Мемориальном зале нет списка гостей
|
| Cher got in 'cause she’s so thin
| Шер попала, потому что она такая худая
|
| And even Evil Knievel tried to wheedle
| И даже Злой Книвель пытался уговорить
|
| No — the deadly gamma ray, the gamma ray
| Нет — смертоносный гамма-луч, гамма-луч
|
| I blame it all on the gamma ray
| Я виню во всем гамма-лучи
|
| Know why, you know why — the gamma ray
| Знаешь почему, знаешь почему — гамма-луч
|
| I hear there’s entry only to those with green hair
| Я слышал, что вход только для тех, у кого зеленые волосы
|
| In the next World’s Fair because of the gamma ray
| На следующей Всемирной выставке из-за гамма-излучения
|
| Yeah, I hear there’s panic buying of shampoo
| Да, я слышал, что шампунь скупают в панике.
|
| And those little pots of goo
| И эти маленькие горшочки слизи
|
| You know why, you know why all because of the gamma ray
| Вы знаете, почему, вы знаете, почему все из-за гамма-излучения
|
| When Alan McGhee went to Dundee
| Когда Алан МакГи отправился в Данди
|
| He caused all the rock groups to flee
| Он заставил все рок-группы бежать
|
| Yeah, I read it in the N.M.E
| Да, я читал это в N.M.E.
|
| It was the gamma ray
| Это был гамма-луч
|
| The Chief Brigadier’s head began to swell
| Голова главного бригадира начала распухать
|
| Firing off depleted uranium shells
| Стрельба из снарядов с обедненным ураном
|
| He bombarded everything pretty well
| Он хорошо все обстрелял
|
| Except for the gamma ray
| Кроме гамма-лучей.
|
| Blow it all away
| Взорвать все это
|
| And then the gamma ray seemed to say
| И тогда гамма-луч, казалось, сказал
|
| If you carry twelve margaritas on a tray
| Если вы несете двенадцать маргарит на подносе
|
| You cannot be touched in any way
| Вас нельзя трогать никоим образом
|
| By the benign, yet malevolent
| Доброжелательным, но злонамеренным
|
| Mark two chrome, gamma, gamma, gamma
| Отметьте два хрома, гамма, гамма, гамма
|
| Gamma, gamma, gamma, gamma, gamma ray
| Гамма, гамма, гамма, гамма, гамма-луч
|
| Gamma, gamma, gamma, gamma ray
| Гамма, гамма, гамма, гамма-луч
|
| So, let’s go back to Indianapolis, oh, Indianapolis
| Итак, вернемся в Индианаполис, о, Индианаполис
|
| Yeah, Indianapolis, Indianapolis
| Да, Индианаполис, Индианаполис
|
| Let’s go back to Indianapolis
| Вернемся в Индианаполис
|
| Because it’s the home of the gamma ray
| Потому что это дом гамма-излучения
|
| Sure, I’m gettin' on a train right now
| Конечно, я сажусь в поезд прямо сейчас
|
| I’m outta here | Я не здесь |