| You don’t know what’s happening, you want to go home
| Вы не знаете, что происходит, вы хотите пойти домой
|
| But there’s nowhere to hide
| Но негде спрятаться
|
| You walk out on stage, your first time alone
| Ты выходишь на сцену, ты первый раз один
|
| The crowd’s going wild
| Толпа сходит с ума
|
| And you feel so alive
| И ты чувствуешь себя таким живым
|
| You could stand up and take this all night
| Вы могли бы встать и принимать это всю ночь
|
| They love you but you’re in love with the spotlight
| Они любят тебя, но ты влюблен в центр внимания
|
| You’re the spotlight kid
| Ты в центре внимания
|
| Jokers and women they hang 'round your door
| Джокеры и женщины висят у твоей двери.
|
| They’re all part of the scene
| Они все являются частью сцены
|
| Just like a junkie you’ve got to have more
| Как наркоман, тебе нужно больше
|
| It’s a pleasure machine
| Это машина удовольствия
|
| And you fly every night
| И ты летаешь каждую ночь
|
| But the dressing room mirror don’t lie
| Но зеркало в гримерке не лжет
|
| They love you but you’re in love with the spotlight
| Они любят тебя, но ты влюблен в центр внимания
|
| You’re the spotlight kid
| Ты в центре внимания
|
| Your audience died, faded away
| Ваша аудитория умерла, исчезла
|
| Leaving you on the stage
| Оставив вас на стадии
|
| It’s been so many years since that first matinee
| Прошло так много лет с того первого утренника
|
| It seems like an age
| Это похоже на возраст
|
| Encore one more time
| Еще раз на бис
|
| For the ghosts of the past in your mind
| Для призраков прошлого в вашем уме
|
| They love you but you’re in love with the spotlight
| Они любят тебя, но ты влюблен в центр внимания
|
| You’re the spotlight kid
| Ты в центре внимания
|
| You’re living in a dream
| Ты живешь во сне
|
| You’re the spotlight kid
| Ты в центре внимания
|
| You’re in love with the spotlight | Вы влюблены в центр внимания |