| Unlike my past relations
| В отличие от моих прошлых отношений
|
| You were into more than friendly datin', yeah
| У тебя были более чем дружеские свидания, да
|
| Well, you didn’t have time for games, you were ready to stake your claim
| Ну, у тебя не было времени на игры, ты был готов заявить о себе
|
| And I felt just the same way about you
| И я чувствовал то же самое о тебе
|
| It started out with just one touch
| Все началось с одного прикосновения
|
| But little did I know I’d get this much
| Но мало ли я знал, что получу так много
|
| Lovin' (Ooh), kissin' (Ah), huggin' (Ah)
| Люблю (Ооо), целуюсь (Ах), обнимаю (Ах)
|
| From just one man, you’re
| От одного человека ты
|
| Off the hook and your love is unexplainable
| С крючка, и ваша любовь необъяснима
|
| Oh, baby, you’re off the hook and your love is so untamable
| О, детка, ты сошла с крючка, и твоя любовь так неукротима
|
| Between us there’s fire (Fire), my only desire (Desire)
| Между нами огонь (Огонь), мое единственное желание (Желание)
|
| Is being with you, boy, 'cause you know just what to do, oh, oh, oh, ooh
| Быть с тобой, мальчик, потому что ты знаешь, что делать, о, о, о, о
|
| It really turns me on
| Это действительно заводит меня
|
| How my man is so sensitive and warm, well, well, well
| Как мой мужчина такой чувствительный и теплый, ну, ну, ну
|
| He knows what I want and need, at any cost he’ll give it to me
| Он знает, чего я хочу и в чем нуждаюсь, он даст мне это любой ценой
|
| And I’ll do just the same for my man, oh, yeah
| И я сделаю то же самое для своего мужчины, о, да
|
| Never been so happy, boy, your love is off the hook
| Никогда не был так счастлив, мальчик, твоя любовь сорвалась с крючка
|
| And why should I complain, baby
| И почему я должен жаловаться, детка
|
| Crazy, insane, I lose my cool over you
| Сумасшедший, безумный, я теряю хладнокровие из-за тебя
|
| Your lovin' (Ooh), kissin' (Ah), huggin' (Ah), from just one man, you’re
| Твоя любовь (Ооо), поцелуй (Ах), объятие (Ах), только от одного мужчины, ты
|
| (Just one touch) Started with just a touch
| (Всего одно прикосновение) Все началось с одного прикосновения
|
| (I know) Mmm, mmm, mmm (Ooh)
| (Я знаю) Ммм, ммм, ммм (Ооо)
|
| The kissin' (Ah), the huggin' (Ah), the lovin'
| Целоваться (Ах), обниматься (Ах), любить
|
| (Just one touch) Mmm, damn
| (Всего одно прикосновение) Ммм, черт возьми
|
| (I know) It’s off the hook (Ooh), yeah (Ah, ah)
| (Я знаю) Это сорвалось с крючка (Ооо), да (Ах, ах)
|
| Off the hook and your love is unexplainable
| С крючка, и ваша любовь необъяснима
|
| Oh, baby, you’re off the hook and your love is so untamable
| О, детка, ты сошла с крючка, и твоя любовь так неукротима
|
| We don’t need no other (No other), 'cause we got each other
| Нам не нужен никакой другой (Ни один другой), потому что мы есть друг у друга
|
| And baby, it’s all good, yeah, yeah, your love is off the hook, oh, boy you’re
| И, детка, все хорошо, да, да, твоя любовь сорвалась с крючка, о, мальчик, ты
|
| Off the hook (Oh, oh, oh, oh) and your love is unexplainable (Yeah, yeah)
| С крючка (О, о, о, о), и твоя любовь необъяснима (Да, да)
|
| Oh, baby (Off the hook), you’re off the hook and your love is so (Oh, oh, oh,
| О, детка (с крючка), ты сошла с крючка, и твоя любовь такова (О, о, о,
|
| oh) untamable
| о) неукротимая
|
| Between us there’s fire (Fire), my only desire
| Между нами огонь (огонь), мое единственное желание
|
| 'Cause baby, it’s all good, yeah, yeah, your love is off the hook | Потому что, детка, все хорошо, да, да, твоя любовь сорвалась с крючка. |