| En este manicomio que es la vida
| В этом сумасшедшем доме это жизнь
|
| De una loca yo me enamore
| Я влюбился в сумасшедшую женщину
|
| Resulta que se fue
| Оказывается, он ушел
|
| Anda perdida
| ты потерялся
|
| Si usted la llega a ver avíseme
| Если вы увидите это, дайте мне знать
|
| Suele usar rubor en las mejillas
| Обычно использует румяна на щеках
|
| En sus labios un rojo carmesí
| На ее губах малиновый красный
|
| Y entre sus cosas simples y sencillas
| И между вашими простыми и простыми вещами
|
| Lleva algo especial
| носить что-то особенное
|
| Que yo le di
| что я дал ему
|
| Lleva un vestido de besos
| Она носит платье поцелуев
|
| Que yo mismo borde
| Что я крашу себя
|
| Lleva un vestido de besos
| Она носит платье поцелуев
|
| Si acaso lleva mas yo no lo se, no se
| Если что, я не знаю, я не знаю
|
| Me dicen que la busque Rio arriba
| Они говорят мне искать ее вверх по реке
|
| Me cuentan que ya allá la han podido ver
| Они говорят мне, что они уже смогли увидеть его там
|
| Remar contra corriente en esta vida
| Грести против течения в этой жизни
|
| Me advierten que es instinto de mujer
| Они предупреждают меня, что это женский инстинкт
|
| Lo cierto es que igual de desquiciado
| Правда в том, что так же безумно
|
| Anda otro loco por ahí
| Еще один сумасшедший там
|
| Cantando una canción desesperado
| Пение отчаянной песни
|
| Cantando una canción que dice así
| Пение песни, которая звучит так
|
| Lleva un vestido de besos
| Она носит платье поцелуев
|
| Que yo mismo borde
| Что я крашу себя
|
| Lleva un vestido de besos
| Она носит платье поцелуев
|
| Si acaso lleva mas yo no lo se
| Если это займет больше, я не знаю
|
| Se que lleva un vestido de besos
| Я знаю, что она носит платье поцелуев
|
| Que yo mismo borde
| Что я крашу себя
|
| Lleva un vestido de besos
| Она носит платье поцелуев
|
| Lleva un vestido de besos | Она носит платье поцелуев |