Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gracias Raul, исполнителя - Joan Sebastian. Песня из альбома Gracias Por Tanto Amor, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 06.04.1998
Лейбл звукозаписи: Concord, Musart
Язык песни: Испанский
Gracias Raul(оригинал) |
Me pregunte, como empezar un canto |
Para alguien que, para alguien que, he escuchado tanto |
Me pregunte, con que pagarle a ese hombre |
Que a tantos ayudo, a hacer el nombre |
Métele mano al alma, dijo el viento |
Y lo que encuentres ponlo en tu guitarra |
Quítale ese tapón al sentimiento |
Y que salga tu voz, con mucha garra |
Metí la mano al alma y muy adentro |
Encontré las notas para mi lira |
Ya le quite el tapón al sentimiento |
Y hoy le digo a Raúl, lo que me inspira |
Gracias, gracias Don Daniel, Doña Lupita |
México les felicita, por su chamaco Raúl |
Bravo por Celaya Guanajuato |
Por el periodista innato, que albergo su cielo azul |
Y gracias a Dios por Raúl, de veras gracias Raúl |
Me pregunte, con que pagarle a ese hombre |
Que a tantos ayudo, a hacer el nombre |
Los Guzmán, los Vázquez y los Fernández |
Las Angélicas, las generaciones |
Somos tantos lo que te agradecemos |
El espacio para, nuestras canciones |
No faltaran por ahí palabras necias |
Pero a tú honor no le hace ni cosquillas |
Por ejemplo dicen que Julio Iglesias |
Sin tú apoyo seria, Julio Capillas |
Gracias por ese «Siempre en Domingo» |
Que te queremos un,… mucho, no lo vayas a olvidar |
Muchos somos los que te queremos |
Que al señor le pediremos, tu salud y bienestar |
Juntos vamos a implorar, tú salud y bienestar |
Gracias, gracias Don Daniel, Doña Lupita |
México les felicita, por su chamaco Raúl |
Bravo por Celaya Guanajuato |
Por el periodista innato, que albergo su cielo azul |
Y gracias a Dios por Raúl, de veras gracias |
Gracias, y hasta «Siempre en Domingo», Raúl |
Спасибо Рауль(перевод) |
Интересно, как начать песню |
Для того, кто, для кого я так много слышал |
Я спросил себя, чем заплатить этому человеку |
Что я помогаю многим, чтобы сделать имя |
Возьми себя за душу, сказал ветер |
И то, что вы найдете, поставьте на свою гитару |
Выньте эту вилку из чувства |
И пусть твой голос выйдет, с большим количеством когтей |
Я приложил руку к душе и глубоко внутри |
Я нашел ноты для своей лиры |
Я уже снял кепку с чувства |
И сегодня я расскажу Раулю, что меня вдохновляет |
Спасибо, спасибо Дон Даниэль, Донья Лупита |
Мексика поздравляет вас с вашим ребенком Раулем |
Браво Селайе Гуанахуато |
Для прирожденного журналиста, приютившего свое голубое небо |
И слава Богу за Рауля, действительно спасибо, Рауль |
Я спросил себя, чем заплатить этому человеку |
Что я помогаю многим, чтобы сделать имя |
Гусман, Васкес и Фернандес |
Анжелики, поколения |
Нас так много, кто благодарит вас |
Пространство для наших песен |
Не будет недостатка в глупых словах |
Но твоя честь даже не щекочет |
Например, говорят, что Хулио Иглесиас |
Без твоей поддержки это было бы, Хулио Капильяс |
Спасибо за это «Всегда в воскресенье» |
Что мы любим тебя, ... сильно, не забывай об этом. |
Многие из нас, кто любит вас |
Что мы попросим Господа о вашем здоровье и благополучии |
Вместе мы позаботимся о вашем здоровье и благополучии |
Спасибо, спасибо Дон Даниэль, Донья Лупита |
Мексика поздравляет вас с вашим ребенком Раулем |
Браво Селайе Гуанахуато |
Для прирожденного журналиста, приютившего свое голубое небо |
И слава Богу за Рауля, действительно спасибо |
Спасибо и до встречи «Всегда в воскресенье», Рауль |