| Ahora resulta que te vas
| Теперь оказывается, что ты уходишь
|
| Y traes dos rosas para darme
| И ты принесешь две розы, чтобы подарить мне
|
| La rosa blanca: tu amistad
| Белая роза: ваша дружба
|
| Y la amarilla: lo mejor que has de desearme
| И желтая: всего наилучшего пожелай мне
|
| Adios amor, y vete en paz
| Прощай, любовь, и иди с миром
|
| No es el primer dolor que tengo
| у меня не первая боль
|
| Si he de decirte la verdad
| Если я должен сказать тебе правду
|
| Si he de decirte la verdad
| Если я должен сказать тебе правду
|
| Contando penas me entretengo
| Считая печали, я развлекаюсь
|
| Mi pobre corazón se ha vuelto en el amor
| Мое бедное сердце превратилось в любовь
|
| Experto en los fracasos
| Эксперт по неудачам
|
| Aquí falló el refrán, que el jinete mejor
| Тут поговорка не удалась, что лучший наездник
|
| Se hace con los porrazos
| Это делается ударами
|
| Está bien claro que te irás
| Совершенно ясно, что вы пойдете
|
| No necesito explicaciones
| мне не нужны объяснения
|
| Toda palabra está de más
| Каждое слово закончилось
|
| Cuando ya dijeron adiós los corazones
| Когда сердца уже попрощались
|
| Te lo repito, vete en paz
| Повторяю, иди с миром
|
| No es el primer dolor que tengo
| у меня не первая боль
|
| Si he de decirte la verdad
| Если я должен сказать тебе правду
|
| Si he de decirte la verdad
| Если я должен сказать тебе правду
|
| Contando penas me entretengo
| Считая печали, я развлекаюсь
|
| Mi pobre corazón se ha vuelto en el amor
| Мое бедное сердце превратилось в любовь
|
| Experto en los fracasos
| Эксперт по неудачам
|
| Aquí falló el refrán, que el jinete mejor
| Тут поговорка не удалась, что лучший наездник
|
| Se hace con los porrazos
| Это делается ударами
|
| Mi pobre corazón se ha vuelto en el amor
| Мое бедное сердце превратилось в любовь
|
| Experto en los fracasos
| Эксперт по неудачам
|
| Aquí falló el refrán, que el jinete mejor
| Тут поговорка не удалась, что лучший наездник
|
| Se hace con los porrazos | Это делается ударами |