| Recuerdo la primera vez
| Я помню первый раз
|
| De la cabeza hasta los pies
| С головы до пят
|
| Temblábamos
| мы дрожали
|
| Y así inventamos la locura del amor
| И поэтому мы изобретаем безумие любви
|
| Y deshojando aquella flor
| И срывать этот цветок
|
| Terminó en 'ya no te quiero'
| Это закончилось словами «Я тебя больше не люблю».
|
| (Amor), de que tienes el pecho
| (Любовь), зачем тебе сундук
|
| De azúcar o de duro pedernal
| Из сахара или твердого кремня
|
| Tu fuiste la dulzura de mi lecho
| Ты был сладостью моей постели
|
| Y eres la más cruel para olvidar
| И ты самый жестокий, чтобы забыть
|
| (Amor), de que tienes el pecho
| (Любовь), зачем тебе сундук
|
| De azúcar o de duro pedernal
| Из сахара или твердого кремня
|
| Tu fuiste la dulzura de mi lecho
| Ты был сладостью моей постели
|
| Y eres la más cruel para olvidar
| И ты самый жестокий, чтобы забыть
|
| (Para olvidar), para olvidar
| (Забыть), забыть
|
| Para olvidarme amor
| забыть меня любовь
|
| Para sembrar dolor
| сеять боль
|
| Hoy me doy cuenta que tu eres la mejor
| Сегодня я понимаю, что ты лучший
|
| Para cambiarme a mi
| изменить меня
|
| Y destruirme así
| и уничтожь меня вот так
|
| Que ingrato pago a tantas noches que te di
| Какая неблагодарная плата за столько ночей, что я дал тебе
|
| (Amor), de que tienes el pecho
| (Любовь), зачем тебе сундук
|
| De azúcar o de duro pedernal
| Из сахара или твердого кремня
|
| Tu fuiste la dulzura de mi lecho
| Ты был сладостью моей постели
|
| Y eres la más cruel para olvidar
| И ты самый жестокий, чтобы забыть
|
| (Amor)
| (Люблю)
|
| (Para olvidar), para olvidar
| (Забыть), забыть
|
| Para olvidarme amor
| забыть меня любовь
|
| Para sembrar dolor
| сеять боль
|
| Hoy me doy cuenta que tu eres la mejor
| Сегодня я понимаю, что ты лучший
|
| Para cambiarme a mi
| изменить меня
|
| Y destruirme así
| и уничтожь меня вот так
|
| Que ingrato pago a tantas noches que te di | Какая неблагодарная плата за столько ночей, что я дал тебе |