| A La Sombra De Un Guamuchil (оригинал) | A La Sombra De Un Guamuchil (перевод) |
|---|---|
| A las sombras de guamúchil | В тени Гуамучиля |
| Donde estaba con mi amor | где я был со своей любовью |
| Se acerco una cabra suchil | Подошла такая коза |
| Suchil era su color | Сучил был его цветом |
| Y a la sombra del guamúchil | И в тени гуамучиля |
| Llego un chivo cuatezón | Прибыла коза куатесон |
| Y entre la cabra y el cabro | И между козой и козой |
| Empezó esta discusión | начал это обсуждение |
| Él le decía | он сказал ей |
| Que la quería | что он любил ее |
| Que era la única | это был единственный |
| Que había en su cabrazón | Что было в его козе |
| Y ella decía | и она сказала |
| Que lo quería | что я этого хотел |
| Pero que el cabro | Но что коза |
| Era un cabro muy caramba | Он был очень глупым козлом |
| Y de las sombras | и из тени |
| Del guamúchil | из гуамучиля |
| Donde estaba con mi amor | где я был со своей любовью |
| Se alejo la cabra suchil | Сучил козёл отошёл |
| Suchil era su color | Сучил был его цветом |
| Y mi amor decía | И моя любовь сказала |
| Tenia la cabrita la razón | Маленькая коза была права |
| Y entre yo y mi prenda amada | И между мной и моей любимой одеждой |
| Empezó otra discusión | начал очередной спор |
| Yo le decía si si | Я сказал ему да да |
| Que la quería | что он любил ее |
| Que era la única | это был единственный |
| Que había en mi corazón | Что было в моем сердце |
| Ella decía si si | Она сказала да да |
| Que me quería | кто любил меня |
| Pero que yo era como el cabro | Но то, что я был как коза |
| De caramba | проклинать |
| Yo le decía si si | Я сказал ему да да |
| Que la quería | что он любил ее |
| Que era la única | это был единственный |
| Que había en mi corazón | Что было в моем сердце |
| Y ella decía si si | И она сказала да да |
| Que me quería | кто любил меня |
| Pero que yo era era | Но то, чем я был, было |
| Como el chivo cuatezón | Как коза Куатесон |
