| Hands Off (оригинал) | Руки Прочь (перевод) |
|---|---|
| They made you clean and shiny | Они сделали вас чистыми и блестящими |
| They stuffed your pockets full of cash | Они набили ваши карманы наличными |
| They gave you 99 servants | Они дали вам 99 слуг |
| To carry out your trash | Чтобы вынести мусор |
| But your soul is showing | Но твоя душа показывает |
| I can see right through | я вижу насквозь |
| Hands off of things | Руки прочь от вещей |
| That don’t belong to you | Это не принадлежит вам |
| Are you feelin' like a foxhound? | Ты чувствуешь себя фоксхаундом? |
| Do you like the chase? | Вам нравится погоня? |
| Are you aching for a pretty palm | Ты жаждешь красивой ладони |
| To leave a mark on your face? | Чтобы оставить след на лице? |
| But the women don’t like you | Но женщинам ты не нравишься |
| No matter what you do | Неважно, что ты делаешь |
| Hands off of things | Руки прочь от вещей |
| That don’t belong to you | Это не принадлежит вам |
| Well the devil’s on the riser | Ну, дьявол на подъеме |
| He’s got the microphone | У него есть микрофон |
| He’s an old scandalizer | Он старый скандалист |
| He smells the meat on the bone | Он чувствует запах мяса на кости |
| Do you ever miss the days when | Вы когда-нибудь скучали по тем дням, когда |
| You were young and true? | Вы были молоды и верны? |
| Hands off of things | Руки прочь от вещей |
| That don’t belong to you | Это не принадлежит вам |
| Well the guns are firing | Ну, пушки стреляют |
| And the children fall | И дети падают |
| And the world is crying | И мир плачет |
| For the waste of it all | Для отходов всего этого |
| Your crimes are bloody | Ваши преступления кровавы |
| And you know it’s true | И ты знаешь, что это правда |
| Hands off of things | Руки прочь от вещей |
| That don’t belong to you | Это не принадлежит вам |
| Hands off of the fathers | Руки прочь от отцов |
| Hands off of the mothers | Руки прочь от матерей |
| Hands off of the sisters | Руки прочь от сестер |
| Hands off of the brothers | Руки прочь от братьев |
| Hands off of the oceans | Руки прочь от океанов |
| Hands off of the sky | Руки прочь от неба |
| Hands off of the children | Руки прочь от детей |
| Give them wings to fly | Дайте им крылья, чтобы летать |
| Well the ice is melting | Ну, лед тает |
| And the woods are ablaze | И леса пылают |
| And the rain’s been raining | И дождь лил |
| For 99 days | На 99 дней |
| Get out of the roadway | Уйти с проезжей части |
| We got work to do | У нас есть работа |
| Hands off of things | Руки прочь от вещей |
| That don’t belong to you | Это не принадлежит вам |
| Our time is wastin' | Наше время уходит |
| Your time’s about through | Ваше время истекло |
| Hands off of things | Руки прочь от вещей |
| That don’t belong to you | Это не принадлежит вам |
