| Kick in that door, grab my keys
| Выбейте эту дверь, возьмите мои ключи
|
| I got no stay, born to leave
| У меня нет пребывания, я родился, чтобы уйти
|
| You made your bed, I made my peace
| Ты застелила свою постель, я застелил свой мир
|
| Now there’s no way, back to me
| Теперь нет пути, вернись ко мне.
|
| I’m gettin' out I got my bags all packed
| Я ухожу, я собрал все свои сумки
|
| You do whatever, baby, I ain’t gonna ask
| Делай что хочешь, детка, я не буду просить
|
| I’m gettin' out of here and never lookin' back
| Я ухожу отсюда и никогда не оглядываюсь назад
|
| Never lookin' back
| Никогда не оглядывайся назад
|
| Runnin', runnin' off the rails tonight
| Беги, беги сегодня с катушек
|
| Bring myself right back to life
| Вернуть себя к жизни
|
| Runnin', runnin' off the rails tonight
| Беги, беги сегодня с катушек
|
| Don’t look back, I’ll be alright
| Не оглядывайся назад, я буду в порядке
|
| (Runnin', runnin', runnin', run-in')
| (Бегу, бегу, бегу, бегу)
|
| Runnin' off the rails
| Бежать с рельсов
|
| (Runnin', runnin', runnin', run-in')
| (Бегу, бегу, бегу, бегу)
|
| Runnin' off the rails
| Бежать с рельсов
|
| The walls you build, the love I fake
| Стены, которые вы строите, любовь, которую я подделываю
|
| Don’t want no more, give and take
| Не хочу больше, давай и бери
|
| Let them fall, crumble down
| Пусть они падают, рушатся
|
| All your words don’t mean a thing when they hit the ground
| Все твои слова ничего не значат, когда они падают на землю
|
| I’m gettin' out I got my bags all packed
| Я ухожу, я собрал все свои сумки
|
| You do whatever, baby, I ain’t gonna ask
| Делай что хочешь, детка, я не буду просить
|
| I’m gettin' out of here and never lookin' back
| Я ухожу отсюда и никогда не оглядываюсь назад
|
| Never lookin' back
| Никогда не оглядывайся назад
|
| Runnin', runnin' off the rails tonight
| Беги, беги сегодня с катушек
|
| Bring myself right back to life
| Вернуть себя к жизни
|
| Runnin', runnin' off the rails tonight
| Беги, беги сегодня с катушек
|
| Don’t look back, I’ll be alright
| Не оглядывайся назад, я буду в порядке
|
| (Runnin', runnin', runnin', run-in')
| (Бегу, бегу, бегу, бегу)
|
| Runnin' off the rails
| Бежать с рельсов
|
| (Runnin', runnin', runnin', run-in')
| (Бегу, бегу, бегу, бегу)
|
| Runnin' off the rails
| Бежать с рельсов
|
| Oh-oh-oh, oh-oh-oh
| О-о-о, о-о-о
|
| Oh-oh-oh, oh-oh-oh
| О-о-о, о-о-о
|
| I’m gettin' out I got my bags all packed
| Я ухожу, я собрал все свои сумки
|
| You do whatever, baby, I ain’t gonna ask
| Делай что хочешь, детка, я не буду просить
|
| I’m gettin' out of here and never lookin' back
| Я ухожу отсюда и никогда не оглядываюсь назад
|
| Never lookin' back
| Никогда не оглядывайся назад
|
| Runnin', runnin' off the rails tonight
| Беги, беги сегодня с катушек
|
| Bring myself right back to life
| Вернуть себя к жизни
|
| Runnin', runnin' off the rails tonight
| Беги, беги сегодня с катушек
|
| Don’t look back, I’ll be alright
| Не оглядывайся назад, я буду в порядке
|
| (Runnin', runnin', runnin', run-in')
| (Бегу, бегу, бегу, бегу)
|
| Runnin' off the rails
| Бежать с рельсов
|
| (Runnin', runnin', runnin', run-in')
| (Бегу, бегу, бегу, бегу)
|
| Runnin' off the rails | Бежать с рельсов |