| Nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| Nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| If I die and my soul be lost
| Если я умру и моя душа будет потеряна
|
| Ain’t nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| Well, it nobody’s fault but mine
| Ну, это никто не виноват, кроме меня
|
| Nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| Hell, if I die and my soul be lost
| Черт, если я умру и моя душа будет потеряна
|
| Ain’t nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| Well, now I got a Bible I can read
| Ну, теперь у меня есть Библия, которую я могу читать
|
| I got a Bible I can read
| У меня есть Библия, которую я могу читать
|
| If I fail to read and the soul be lost
| Если я не смогу читать и потеряю душу
|
| Ain’t nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| Well, my mother, she taught me how to pray
| Ну, моя мать, она научила меня молиться
|
| Mother, she taught me how to pray
| Мать, она научила меня молиться
|
| If I fail to pray and the soul be lost
| Если я не помолюсь и душа потеряется
|
| Ain’t nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| Well, now I got a song I can sing
| Ну, теперь у меня есть песня, которую я могу спеть
|
| I got a song I can sing
| У меня есть песня, которую я могу спеть
|
| If I fail to sing it and the soul be lost
| Если я не спою ее и душа будет потеряна
|
| Ain’t nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| Well, it nobody’s fault but mine
| Ну, это никто не виноват, кроме меня
|
| Nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| Hell, if I die and the soul be lost
| Черт, если я умру и потеряю душу
|
| Ain’t nobody’s fault but mine | Никто не виноват, кроме меня |