| Change is inevitable | Перемена неизбежна. |
| Why hold on to what you have to let go of? | Зачем держаться за то, что следует отпустить? |
| Like, did I really break your heart? | Неужели я правда разбила твоё сердце? |
| Was it all my fault? | Неужели это моя вина? |
| If you don't knock it off | Перестань делать вид, |
| You know like I know where this was headed | Как будто я знала, к чему это приведёт. |
| | |
| I'm a wanderer | Я кочевница, |
| I'm a wanderer, baby | Я кочевница, малыш. |
| Wanderer | Кочевница. |
| I'm a wanderer | Я кочевница. |
| | |
| Flying kite was nice | Воздушный змей был замечателен. |
| Turquoise seas and ocean breezes | Бирюзовые моря и дыхание океана... |
| Loving you was nice | Любить тебя было так прекрасно, |
| But it's a new day, a new season | Но пришел новый день и новое время года. |
| I've been sad inside | У меня была такая грусть на душе, |
| And he could see it, picked up your pieces | А он мог видеть это и собрать твои частицы в целое. |
| We are just alive | Мы живём, |
| And alright, alright, alright | И с нами всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо. |
| | |
| I'm a wanderer | Я кочевница, |
| I'm a wanderer, baby | Я кочевница, малыш. |
| Wanderer | Кочевница. |
| I'm a wanderer | Я кочевница. |
| | |
| Started as a love song, started | Это началось, как любовная песня, |
| 24 years in the making | 24 года в этом деле, |
| Moving from place to places | Переезжая с места на место, |
| Never really settled down | Нигде не задерживаясь надолго, |
| Without a place to come home | Не имея места, которое можно назвать домом. |
| I got so used to the changes | Я так привыкла к переменам, |
| Moving from stranger to strangest | Перебираясь из одного незнакомого места в еще более незнакомое. |
| You can face it | Ты должен смириться с этим: |
| I am so crazy | Я совершенно ненормальная. |
| | |
| I'm a wanderer | Я кочевница, |
| I'm a wanderer, baby | Я кочевница, малыш. |
| Wanderer | Кочевница. |
| I'm a wanderer | Я кочевница. |
| | |
| Shame on me for changing | Мне должно быть стыдно за перемены... |
| No, shame on you for staying the same | Нет, это тебе должно быть стыдно, что ты всегда один и тот же. |
| | |
| Shame on me for changing | Мне должно быть стыдно за перемены... |
| No, shame on you for staying the same | Нет, это тебе должно быть стыдно, что ты всегда один и тот же. |
| | |
| I'm a wanderer | Я кочевница, |
| I'm a wanderer, baby | Я кочевница, малыш. |
| Wanderer | Кочевница. |
| I'm a wanderer | Я кочевница. |