| If I’m your reflection
| Если я твое отражение
|
| Then baby you must be an angel
| Тогда, детка, ты должен быть ангелом
|
| Cause when the light hits you just right
| Потому что, когда свет бьет прямо в тебя
|
| One could mistake you for a star
| Вас можно принять за звезду
|
| That is exactly what you are
| Это именно то, что вы
|
| Better to consider all of the good things
| Лучше учитывать все хорошие вещи
|
| A glimpse in the mirror
| Взгляд в зеркало
|
| To make sure you are still there, yeah
| Чтобы убедиться, что вы все еще там, да
|
| But then the night takes over
| Но затем ночь берет верх
|
| And you are nowhere to be found
| И тебя нигде не найти
|
| Your face in broken pieces
| Ваше лицо разбито на куски
|
| Don’t you look down
| Разве ты не смотришь вниз
|
| Don’t you look down
| Разве ты не смотришь вниз
|
| A shame I couldn’t see this
| Жаль, что я не мог этого видеть
|
| Coming around
| приближается
|
| You’re my reflection
| Ты мое отражение
|
| So tell me why can’t you be more clear?
| Так скажи мне, почему ты не можешь быть более ясным?
|
| What’s up with all these tears?
| Что случилось со всеми этими слезами?
|
| Don’t be regretting
| Не сожалейте
|
| All that you’ve done, and haven’t done
| Все, что вы сделали и не сделали
|
| That shit don’t matter here
| Это дерьмо не имеет значения здесь
|
| What’s up with all your fears?
| Что случилось со всеми вашими страхами?
|
| You better consider all of the good times
| Вам лучше рассмотреть все хорошие времена
|
| A glimpse from the mirror
| Взгляд из зеркала
|
| To tell me you’re just fine, alright
| Чтобы сказать мне, что ты в порядке, хорошо
|
| But then the night takes over
| Но затем ночь берет верх
|
| And there is no one else around
| И нет никого вокруг
|
| Your face in broken pieces
| Ваше лицо разбито на куски
|
| Don’t you look down | Разве ты не смотришь вниз |